コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自分の韓国語勉強のために翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@f9_kny)

ドリームキャッチャー(Dreamcatcher) "날아올라(飛び上がる) / Fly high" 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Fly high yeah Fly high


Let’s get it started

 

おどぅむ くってそ なん にが
어둠 끝에서 난 네가

闇の果てで私はあなたを

 

ぽごいっする ごっまん がった
보고있을 것만 같아

見ているみたい

 

ちゃっくまん なるる ふんどぅろ
자꾸만 나를 흔들어

しきりに私を揺さぶる

 

に っくむそぐる へめご いっそ
네 꿈속을 헤매고 있어

あなたの夢の中をさまよっている


Fake it Brake it

 

いちょじん しがん そげ どちぇ っぱじん ごっちょろむ
잊혀진 시간 속에 덫에 빠진 것처럼

忘れられた時間のなかで罠に嵌ったみたいに

 

い ばめ かちょ こだらけ
이 밤에 갇혀 커다랗게

この夜に閉じ込められた大きく

 

せぎょじん うぃほまん Rainbow
새겨진 위험한 Rainbow

刻まれた危険な Rainbow

 

It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the dream

 

しがぬる もむちゅる すまん いっだみょん
시간을 멈출 수만 있다면

時間を止めることができたなら

 

 

I can fake it ならおるら
I can fake it 날아올라

I can fake it 飛び上がる

 

いるごぷ ぴっちゅろ かどぅく むるどぅりょ
일곱 빛으로 가득 물들여

七色の光でいっぱいに染まる

 

めいる ばむ に ぎょて
매일 밤 네 곁에

毎晩あなたの隣で

 

よんうぉに ちゃむどぅる す いっけ
영원히 잠들 수 있게

永遠に眠りにつけるように


Can’t live without you

 

I can make it と たがわ
I can make it 더 다가와

I can make it もっと近づいて

 

ね もどぅん っくむる だ かじょが
내 모든 꿈을 다 가져가

私のすべての夢をぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ

 

 

Fly high


Let’s get it started

 

ぬぬる がまど なん にが そんみょんへじょ
눈을 감아도 난 네가 선명해져

目を閉じてもあなたが鮮明になる

 

もぉんが なる っくろたんぎじ
뭔가 날 끌어당기지

何が私を惹き寄せるの

 

ぼっそなりょご はるすろっ かっご しぽじぬん ごる
벗어나려고 할수록 갖고 싶어지는 걸

抜け出そうとするほど欲しくなるの

 

じょるでろ もむちゅる すが おぷそ
절대로 멈출 수가 없어

絶対に止まることができない


Fake it Brake it

 

がし どっちん じゃんみちょろむ
가시 돋친 장미처럼

棘のある薔薇のように

 

へおなる す おぷする ごる
헤어날 수 없을 걸

逃れることができないの

 

ごうる じょぴょね あるむだぷけ
거울 저편에 아름답게

鏡の向こうに美しく

 

ぴょるちょじん うぃほまん Rainbow
펼쳐진 위험한 Rainbow

広がった危険な Rainbow


It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the dream

 

しがぬる もむちゅる すまん いっだみょん
시간을 멈출 수만 있다면

時間を止めることができたなら

 

 

I can fake it ならおるら
I can fake it 날아올라

I can fake it 飛び上がる

 

いるごぷ ぴちゅろ かどぅく むるどぅりょ
일곱 빛으로 가득 물들여

七色の光でいっぱいに染まる

 

めいる ばむ に ぎょて
매일 밤 네 곁에

毎晩あなたの隣で

 

よんうぉに ちゃむどぅる す いっけ
영원히 잠들 수 있게

永遠に眠りにつけるように


Can’t live without you

 

I can make it ど たがわ
I can make it 더 다가와

I can make it もっと近づいて

 

ね もどぅん っくむる だ かじょが
내 모든 꿈을 다 가져가

私のすべての夢をぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ

 

 

いろぼりん っくむど ちゃがうぉじん ね そんくて
잃어버린 꿈도 차가워진 내 손끝에

失われた夢も冷たくなった私の指先に

 

あむど もるげ ね っくむ そぐろ
아무도 모르게 내 꿈 속으로

誰にも知られないように私の夢のなかで

 

ぼっそなる す おぷそ
벗어날 수 없어

抜け出せない

 

 

I can fake it もむちゅじ ま
I can fake it 멈추지 마

I can fake it 止まらないで

 

ねげそ もろじりょ はじ ま
내게서 멀어지려 하지 마

私から遠ざからないで

 

のん い っくむ そげそ
넌 이 꿈 속에서

あなたはこの夢のなかで

 

よんうぉに ちゃむどぅる す おぷそ
영원히 잠들 수 없어

永遠に眠りにつけない

 

I can make it ならおるら
I can make it 날아올라

I can make it 飛び上がる

 

ね もどぅん あぷむ だ かじょが
내 모든 아픔 다 가져가

私のすべての痛みをぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ


It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the nightmare

 

 

 

 

ドリームキャッチャー初のミニアルバム!

発売おめでとう!

 

f:id:kokkofk:20170727191521j:image

 

ドリームキャッチャー初のミニアルバム [Prequel]はその名前のように先に披露していた "Chase Me"と "Good Night"、その以前の物語を扱ったアルバムだ。

先に二つのシングルで悪夢になった 'ドリームキャッチャー'ともう一人 'ドリームハンター'の物語を扱ったが、今回の新しいミニアルバム [Prequel]は '少女たちはなぜ悪夢になったのか'というこれまでの疑問に対しての答えを含んだ解説書のような作品だ。」

(アルバム情報から引用)

 

前の2つのシングルのストーリーは終わったのかと思いきやさすがドリームキャッチャー

まさかその以前の物語を描いてくるとは!

コンセプト of the year受賞。(そんなものはありません。)

 

今回のMVもかなり手の込んだ仕上がりになっているので見てみてね。おすすめ。

ステージも楽しみ!がんばれドリームキャッチャー