コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自身の韓国語勉強のためにダルダルユルユルガバガバ翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@4k_key)

ドリームキャッチャー(Dream Catcher) 'GOOD NIGHT' 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Hey だるぴち くるめ

Hey 달빛이 구름에

Hey 月明かりが雲に

 

がりょじぬん しがん
가려지는 시간

隠される時間


Like devil comes

 

のる ちきょぽご いっそ
널 지켜보고 있어

あなたを見守っている

 

Wait すむる ちゅぎん ちぇ
Wait 숨을 죽인 채

Wait 息を殺したまま

 

ちゃむどぅぬん ってるる のりょ
잠드는 때를 노려

眠りにつく時を狙う


Like devil comes

 

ちゃ しがに どぇっそ
자 시간이 됐어

さあ 時は満ちた

 

おぬる い ばみ
오늘 이 밤이

今日この夜を

 

しながじ もったげ はる ごや
지나가지 못하게 할 거야

通り過ぎられないようにするのよ

 

っちぇっかっちぇっかっ しげるる もむちょ
째깍째깍 시계를 멈춰

カチカチ 時計を止めて


I don't wanna Tik Tok

 

 


Oh baby

 

Run run run it もろじげ
Run run run it 멀어지게

Run run run it 遠くに


Run run run it

 

ぼいじ あぬん ごっせ
보이지 않는 곳에

見えない場所に

 

ぼっそなる す おぷする ごる
벗어날 수 없을 걸

抜け出すことはできないの

 

ど ばるぼどぅん ちょど Oh
더 발버둥 쳐도 Oh

さらにもがいても Oh

 

っくとぷし ぱんぼくどぇぬん あんもん そげそ
끝없이 반복되는 악몽 속에서

果てしなく繰り返される悪夢のなかで

 

いでろ かちょ いっそじょ よんうぉに
이대로 갇혀 있어줘 영원히

そのまま閉じ込められていてちょうだい 永遠に

 

なまぬる うぃはん いにょんちょろむ
나만을 위한 인형처럼

私だけのための人形のように


Baby Good Night


Baby Good Night

 

なん びょなもぷし っくむる じふぃはげっじ
난 변함없이 꿈을 지휘하겠지

私は変わりなく夢を操るだろう

 

そん はな っかったく おぷしど ちゅんぶに
손 하나 까딱 없이도 충분히

ひょっとしたら指ひとつなくても十分に

 

のん っため ふむっぽっ じょじょ
넌 땀에 흠뻑 젖어

あなたは汗にびっしょり濡れる

 

っけじ もったる てんで
깨지 못할 텐데

目覚められないのよ

 

まれぶぁ
말해봐

言ってみて


Wake me now

 

ど びろぶぁ
더 빌어봐

もっと願ってみて


Scary night

 

のるる うぃへ しじゃくどぇん のり
너를 위해 시작된 놀이

あなたのために始められた遊び

 

もむちゅる すぬん おぷそ
멈출 수는 없어

止めることはできない

 

ちぐむ い ばみ
지금 이 밤이

今この夜を

 

ちながじ もったげ はる ごや
지나가지 못하게 할 거야

通り過ぎられないようにするのよ

 

っちぇっかっちぇっかっ しげるる もむちょ
째깍째깍 시계를 멈춰

カチカチ 時計を止めて


I don't wanna Tik Tok

 

 


Oh baby

 

Run run run it もろじげ
Run run run it 멀어지게

Run run run it 遠くに


Run run run it

 

ぼいじ あぬん ごっせ
보이지 않는 곳에

見えない場所に

 

ぼっそなる す おぷする ごる
벗어날 수 없을 걸

抜け出すことはできないの

 

ど ばるぼどぅん ちょど Oh
더 발버둥 쳐도 Oh

さらにもがいても Oh

 

っくとぷし ぱんぼくどぇぬん あんもん そげそ
끝없이 반복되는 악몽 속에서

果てしなく繰り返される悪夢のなかで

 

いでろ かちょ いっそじょ よんうぉに
이대로 갇혀 있어줘 영원히

そのまま閉じ込められていてちょうだい 永遠に

 

なまぬる うぃはん いにょんちょろむ
나만을 위한 인형처럼

私だけのための人形のように


Baby Good Night

 

ちゃっく なる しほまじ ま
자꾸 날 시험하지 마

何度も私を試さないで

 

ぶるっさんはん ぴょじょん ったうぃん
불쌍한 표정 따윈 No no no

哀れな表情なんて

 

のるる うぃへ まんどぅん しがん そぎん ごる
너를 위해 만든 시간 속인 걸

あなたのために造られた時間の中なの

 

ど いさん
더 이상

これ以上

 

っとながる せんがぐん はじ ま
떠나갈 생각은 하지 마

去るという考えはやめて

 


Oh baby


Welcome to my dream world


Come come come in

 

なまん ばらぼげ
나만 바라보게

私だけを見つめて

 

ぼっそなる す おぷそ のん
벗어날 수 없어 넌

抜け出すことができないあなたは

 

ね そん あね いっそ Uh
내 손 안에 있어 Uh

私の手の中にいる

 

っくとぷし ぱんぼくどぇぬん あんもん そげそ
끝없이 반복되는 악몽 속에서

果てしなく繰り返される悪夢のなかで

 

いでろ かちょ いっそじょ よんうぉに
이대로 갇혀 있어줘 영원히

そのまま閉じ込められていてちょうだい 永遠に

 

なまぬる うぃはん いにょんちょろむ
나만을 위한 인형처럼

私だけのための人形のように


Baby Good Night


Baby Good Night

 

 

 

あ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜!

最高という感想しかない!良い!

前回のシングルも密かに大好きで、鬼リピするほどだったんですが、今回はまたさらに超えてきたという感じ。

MVより先に曲を聴いたんですが、思わず良さすぎて目を見開いて口を押さえた。特に3回目のサビの音程変わるとこ。ぱんぼくどぇぬん〜のとこ。口を押さえた。これは今すぐにMVを見なきゃいけないと思って見に行った。これまた良さすぎた。前回とアルバムタイトルは同じで悪夢。MVも繋がっていました。どっちも見たほうがいい、絶対だ。

最近似たようなガールグループが多いなか、ロックで突き進んでくれるこういう子たちがいるのはほんとうに救いだ…ありがとうドリームキャッチャー……。

前回の衣装もめちゃくちゃかっこよくて目を惹かれたし、実際私はそれまでドリームキャッチャーを知らなくて、たまたま音楽番組で見かけてびっくりして曲を聴いてみたらどストライクだったわけですが、今回のステージも気になる…。

あ、そうだ。ドリームキャッチャーのアルバムは、最初に歌詞のないイントロ、次に超絶かっこいいタイトル曲、最後にバラードで落ち着かせるという構造になっていてそれがまた最高なので、せっかくなら最初から最後まで一気に聴いていただきたい。イントロがほんとうにいい役割をしてる。

語りすぎました。ありがとうございました。