コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自分の韓国語勉強のために翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@f9_kny)

テヨン(TAEYEON) 'I Blame On You' 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

い ぱらみ ぶるぬん きおげ

이 바람이 부르는 기억에

この風が呼ぶ記憶に

 

もんじ っさいん てよぶる どるりみょん
먼지 쌓인 태엽을 돌리면

ほこりをかぶったぜんまいを回せば

 

そんみょんへじぬん じなん なれ のわ ねが
선명해지는 지난 날의 너와 내가

鮮明になる過ぎた日のあなたと私が

 

い げちょる そげ ひゃんぎろ なる ぱごどぅろ
이 계절 속에 향기로 날 파고들어

この季節のなかに香りとして私に食い込む

 


I Blame On You

 

たうる す おんぬん しがぬる じなそ
닿을 수 없는 시간을 지나서

届かない時間を過ごして


I Blame On You

 

ふとじぬん くなれ ちょがくどぅる
흩어지는 그날의 조각들

飛び散ってしまったあの日のかけらたち

 

くりうむ だるむん ぱど ったら
그리움 닮은 파도 따라

恋しさに似た波についていって

 

うるこけじん けじょる あねそ
울컥해진 계절 안에서

込み上げる季節のなかで


I Blame On You

 

たうる す おんぬん のえげ なん
닿을 수 없는 너에게 난

届かないあなたに私は

 

 

ったすはげ へっさり ぴちゅみょん
따스하게 햇살이 비추면

暖かく陽の光が差せば

 

ちょ っこっちょろむ ねげろ ぴおなご
저 꽃처럼 내게로 피어나고

あの花のように私に向かって咲いて

 

みょっ ぼね ばむる ど ぼねみょん いっけ どぇるっか
몇 번의 밤을 더 보내면 잊게 될까

何度目の夜をさらに過ごせば忘れられるのだろう

 

めいる がっとっん ぎおく そぐる
매일 같은 기억 속을

毎日同じ記憶のなかを

 

ちゃっく めむどぬん なん So
자꾸 맴도는 난 So

何度もまわる私は So

 


I Blame On You

 

たうる す おんぬん しがぬる じなそ
닿을 수 없는 시간을 지나서

届かない時間を過ごして


I Blame On You

 

ふとじぬん くなれ ちょがくどぅる
흩어지는 그날의 조각들

飛び散ってしまったあの日のかけらたち

 

くりうむ だるむん ぱど ったら
그리움 닮은 파도 따라

恋しさに似た波についていって

 

うるこけじん げちょる あねそ
울컥해진 계절 안에서

込み上げる季節のなかで


I Blame On You

 

たうる す おんぬん のえげ なん
닿을 수 없는 너에게 난

届かないあなたに私は

 

 

っとるりぬん いぷするろ すむぎょわっどん
떨리는 입술로 숨겨왔던

震える唇で隠してきた

 

ね ぴみるん あじくど
내 비밀은 아직도

私の秘密は未だに


Feel like I’m alone

 

 

I Blame On You

 

ね きどが のえげ たうるっか
내 기도가 너에게 닿을까

私の祈りがあなたに届くだろうか


I Blame On You

 

おんじぇっちゅむ のる むどに まらるっか
언제쯤 널 무던히 말할까

いつごろあなたを話そうか

 

はんちゃむる ぼっそなる す おんぬん
한참을 벗어날 수 없는

はるかな時を逃れることができない

 

のえ くりむじゃえ がちん  なん
너의 그림자에 갇힌 난

あなたの影に閉じ込められた私は


I Blame On You

 

ふんどぅるりぬん なる ちゃぱじょ
흔들리는 날 잡아줘

揺れる私を捕まえて

 

のえげろ
너에게로

あなたのところへ

 

 

 

やっぱり "믿고 듣는 탱구" (みっご どぅっぬん てんぐ)

訳すと "信じて聴けるテング"

略すと "믿듣탱" (みっどぅってん)

これちょういい曲…ありがとうテヨン氏…

春らしい歌詞が素敵な曲ですね!(泣)