コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自身の韓国語勉強のためにダルダルユルユルガバガバ翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@4k_key)

テヨン(TAEYEON) Fire 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

ぶるくげ むるどぅん ちゃんうる ぴちゅん
붉게 물든 창을 비춘
赤く染まった窓を映した

じょくまかん はぬるる ぼだ
적막한 하늘을 보다
寂しい空を見上げる

すぷぐぁんちょろむ のる ぶるろ
습관처럼 널 불러
慣れたようにあなたを呼ぶ

てだぴ おぷそ
대답이 없어
返事はない

のぬん ぼいじ あな
너는 보이지 않아
あなたは目に見えない

ぎょっとぅる ちきょ じゅげっだどん そくさぎむ
곁을 지켜 주겠다던 속삭임
そばを守ってくれていた囁き

みどっどん のいんで
믿었던 너인데
信じていたあなたなのに

おっとん いんさ はなど なむぎもぷし
어떤 인사 하나도 남김없이
なんの挨拶ひとつもすっかりなく

もろじょ いろけ
멀어져 이렇게
離れてしまう こうやって

 


You're the Fire

ったっどぅったん おんど
따뜻한 온도
暖かい温度

そり おぷし っくるりょ なん
소리 없이 끌려 난
音もなく惹かれて私は

のん ねげ ぼんじょ とぅ ぬぬる っとぅみょん
넌 내게 번져 두 눈을 뜨면
君は私のなかに広がって 目を閉じれば

じぇっぴ とぅんじょくまん なま
잿빛 흔적만 남아
灰色の痕跡だけが残る

Oh you're the Fire

Oh I know you're the Fire

 


いぇみ おんぬん なえ はる
의미 없는 나의 하루
意味のない私の一日

にが おぷだん さしるろ
네가 없단 사실로
あなたがいないという事実で

きでどぅるろ さいん みれえ たぴ
기대들로 쌓인 미래의 탑이
期待で積もった未来の塔が

たん はんすんがん むのじょ Oh
단 한순간 무너져 Oh
ただ一瞬で崩れてしまう Oh

じょるまんまじょ あなじゅどん
절망마저 안아주던
絶望まで抱きしめてくれた

くん ぷみ こんほはる っぷにんで
큰 품이 공허할 뿐인데
大きな胸が空虚なだけで

ぬんぴっ そんぎる もるらっどん
눈빛 손길 몰랐던
瞳 手 知らなかった

のえ ごじっ くっなっそ もどぅんげ
너의 거짓 끝났어 모든 게
あなたの嘘は終わったの すべてが

 


You're the Fire

ったっどぅったん おんど
따뜻한 온도
暖かい温度

そり おぷし っくるりょ なん
소리 없이 끌려 난
音もなく惹かれて私は

のん ねげ ぼんじょ とぅ ぬぬる っとぅみょん
넌 내게 번져 두 눈을 뜨면
君は私のなかに広がって 目を閉じれば

じぇっぴ とぅんじょくまん なま
잿빛 흔적만 남아
灰色の痕跡だけが残る

Oh you're the Fire

Oh I know you're the Fire


I feel so alone

I feel so alone

I feel so alone

I feel so alone

 


You're the Fire

たががみょん
다가가면
近づけば

ね まむっかじ さむきょが
내 맘까지 삼켜가
私の心まで飲み込んでいく

はやけ ぼんじょ っかまけ てうぉ
하얗게 번져 까맣게 태워
白く広がって黒く焦げて

ふりん よんぎまん なま
흐린 연기만 남아
曇った煙だけが残る

Oh you're the Fire

Oh I know you're the Fire

Fire

Oh you're the Fire

Oh I know you're the Fire

You're the Fire

I know you're the Fire

 

 

 

良い。良さすぎる。音楽のことは詳しく分からないがもうイントロ部分でグッとくる。前にメロンミュージックのレビュー板で誰かが「この曲をレザーのジャケット着てスタンドマイクで歌ってくれたら(いいな)」的なことを言っていて、おまえそれさ…それな…わかりみが…(泣)早くセカンドソロコンサートを頼む。エスエム。この通りだ。金は用意する。頼む!!!