読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自身の韓国語勉強のためにダルダルユルユルガバガバ翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@4k_key)

GirlsDay 'Truth' 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

に あぺまん そみょん なん

네 앞에만 서면 난

あなたの前に立てば私は

 

っと じゃしに おぷそじょ
또 자신이 없어져

また自信がなくなる

 

のぬん ちゃっく ね みんなちゅる どろね
너는 자꾸 내 민낯을 드러내

あなたは何度も私の素顔をさらけ出させる

 

なるる みうぉ はげへ
나를 미워 하게해

私を醜くさせる

 

Oh なん なるる すむぎん ちぇ
Oh 난 나를 숨긴 채

Oh 私は自分を隠したまま

 

さらんうる まれ わっご
사랑을 말해 왔고

愛を語ってきて

 

しそんどぅり むそうぉ
시선들이 무서워

視線が怖い

 

なん すもっそ
난 숨었어

私は隠れた

 

じょんぶ むのじん ね Broken heart
전부 무너진 내 Broken heart

全部崩れてしまった私の Broken heart

 

くにゃん さらん ばっご しぽっそ
그냥 사랑 받고 싶었어

ただ愛を受けたかった

 

 

ごうる そげ いっぬん ごん
거울 속에 있는 건

鏡の中にいるものは

 

ちゃる まんどぅろじん まねきん
잘 만들어진 마네킹

よく作られたマネキン

 

うっご うっご っと うっぬん ね おるぐり
웃고 웃고 또 웃는 내 얼굴이

笑って笑って また笑う私の顔が

 

ねが あにょっすむ ちょげっそ
내가 아녔음 좋겠어

自分じゃなかったらいいのに

 

どらかご しぽっそ
돌아가고 싶었어

戻りたかった

 

めいる ばめ ぬんむるど
매일 밤의 눈물도

毎晩の涙も

 

こんほはん うぇろうむど
공허한 외로움도

空虚な寂しさも

 

そよんおぷそ
소용없어

役に立たない

 

 

じょんぶ っけじょぼりん Broken heart

전부 깨져버린 Broken heart

全部壊れてしまった Broken heart

 

っとなぼりん のぬん far away
떠나버린 너는 far away

去ってしまったあなたは far away

 

なぬん まらる すが おぷそっそ
나는 말할 수가 없었어

私は話すことができなかった

 

くにゃん さらん ばっご しぽっそ
그냥 사랑 받고 싶었어

ただ愛を受けたかった

 

ねが あるご いっぬん なん
네가 알고 있는 난

あなたが知っている私は

 

くじょ うっご いっする っぷん
그저 웃고 있을 뿐

ただ笑っているだけ

 

のるる しるまん しきご しぷじ あな
너를 실망 시키고 싶지 않아

あなたを失望させたくない

 

 

じょんぶ っけじょぼりん Broken heart
전부 깨져버린 Broken heart

全部壊れてしまった Broken heart

 

っとなぼりん のぬん far away
떠나버린 너는 far away

去ってしまったあなたは far away

 

なぬん まらる すが おぷそっそ
나는 말할 수가 없었어

私は話すことができなかった

 

くにゃん さらん ばっご しぽっそ
그냥 사랑 받고 싶었어

ただ愛を受けたかった

 

なん くにゃん さらん ばっご しぽっそ
난 그냥 사랑 받고 싶었어

私はただ愛を受けたかった

 

 

ミナさんのソロ曲です。

アイドルマスターKR THE IDOL@STER 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

なる うぃへ てやんうん っとぅご じご

날 위해 태양은 뜨고 지고

私のために太陽は昇り

 

はるるる そんむれじょ
하루를 선물해줘

一日を贈り届けてくれる

 

ぬんぶしん へっさる
눈부신 햇살

眩しい陽の光

 

ぱるごるむ うぃろ はな どぅる っさよまん が
발걸음 위로 하나 둘 쌓여만 가

足取りの上にひとつふたつ積もっていくだけ

 

はやけ ぴょるちょいっぬん せさんえ
하얗게 펼쳐있는 세상에

白く広がっている世界に

 

ね っくむる もっじげ くりょのじゃ
내 꿈을 멋지게 그려놓자

私の夢を素敵に描きあげよう

 

しじゃけ しじゃけ
시작해 시작해

始めよう 始めよう

 

なん はる す いっそ
난 할 수 있어

私はできる

 

なみ じょんへ のうん とぅる あね
남이 정해 놓은 틀 안에

他人の決めた枠の中に

 

かちょそ さるぎん しろ
갇혀서 살긴 싫어

閉じ込められて生きるのは嫌

 

なん ぬぐぼだ
난 누구보다

私は誰よりも

 

ど じゃゆろぷけ はぬるる なるご しぽ
더 자유롭게 하늘을 날고 싶어

もっと自由に空を飛びたい

 

たん はな ぼそくちょろむ ぱんっちゃぎる
단 하나 보석처럼 반짝일

ただひとつ宝石のように輝く

 

く ぴち どぇりょご のりょかるれ
그 빛이 되려고 노력할래

その光になれるように努力するわ

 

しじゃけ しじゃけ
시작해 시작해

始めよう 始めよう

 

なん はる す いっそ
난 할 수 있어

私はできる

 

じなん しがんどぅるぐぁ
지난 시간들과

過ぎていった時間たちと

 

ぬんむるん ねげ よんぎが どぇお
눈물은 내게 용기가 되어

涙は私の勇気になる

 

ひむねら まれ
힘내라 말해

頑張れと言って

 

っくっかじ もむしゅじ あぬる てに
끝까지 멈추지 않을 테니

最後まで止まることはないから

 

ね もすぷ ちきょぶぁ じょ
내 모습 지켜봐 줘

私の姿を見守っていて

 

ね さるめ じゅいぬん なや
내 삶에 주인은 나야

私の人生の主人公は私よ

 

まち なん い せさんえ
마치 난 이 세상에

まるで私はこの世界で

 

ちょうむろ ておなん どぅっし
처음으로 태어난 듯이

最初に生まれたように

 

すむ しぬん ばんぼぷぶと
숨 쉬는 방법부터

息の仕方から

 

わんびょかげ ぺうぉがどぅっし
완벽하게 배워가듯이

完璧に学んでいみたいに

 

ね そね っくみ たぬん
내 손에 꿈이 닿는

私の手に夢が届く

 

すんがんっかじ すみ ちゃどろっ
순간까지 숨이 차도록

瞬間まで 息が切れるほど

 

たるりご っと たるりょが まじまげ
달리고 또 달려가 마지막에

走ってまた走っていく 最後に

 

くげ うっするれ
크게 웃을래

大きく笑うわ

 

なみ じょんへ のうん とぅる あね
남이 정해 놓은 틀 안에

他人が決めた枠の中に

 

かちょそ さるぎん しろ

갇혀서 살긴 싫어

閉じ込められて生きるのは嫌

 

なん ぬぐぼだ
난 누구보다

私は誰よりも

 

ど じゃゆろぷけ はぬるる なるご しぽ
더 자유롭게 하늘을 날고 싶어

もっと自由に空を飛びたい

 

たん はな ぼそくちょろむ ぱんっちゃぎる
단 하나 보석처럼 반짝일

ただひとつ宝石みたいに輝く

 

く ぴち どぇりょご のりょかるれ
그 빛이 되려고 노력할래

その光になれるように努力するわ

 

しじゃけ しじゃけ
시작해 시작해

始めよう 始めよう

 

なん はる す いっそ
난 할 수 있어

私はできる

 

じなん しがんどぅるぐぁ
지난 시간들과

過ぎていった時間たちと

 

ぬんむるん ねげ よんぎが どぇお
눈물은 내게 용기가 되어

涙は私の勇気になる

 

ひむねら まれ
힘내라 말해

頑張れと言って

 

っくっかじ もむちゅじ あぬる てに
끝까지 멈추지 않을 테니

最後まで止まることはないから

 

ね もすぷ ちきょぶぁ じょ
내 모습 지켜봐 줘

私の姿を見守っていて

 

ね さるめ じゅいぬん なや
내 삶에 주인은 나야

私の人生の主人公は私よ

 

あん どぇんだ ぴうっそっどん
안 된다 비웃었던

ダメで笑われた

 

しそんどぅるん のるらげ はるれ
시선들을 놀라게 할래

視線たちを驚かせてやるのよ

 

ちゃがぷけ どらそっどん
차갑게 돌아섰던

冷たく背を向けた

 

せさんえげ そりちょ ぼるれ
세상에게 소리쳐 볼래

世界に叫んでみるのよ

 

おんじぇんが ね いるむる
언젠가 내 이름을

いつか私の名前が

 

ふぁのはぬん なり おんだご
환호하는 날이 온다고

呼ばれる日が来ると

 

みどぅみょ っと みどぅみょ っくむる ひゃんへ
믿으며 또 믿으며 꿈을 향해

信じて また信じて夢に向かって

 

たるりょ がる ごや
달려 갈 거야

走っていくのよ

 

 

 THE IDOLM@STER Official MV

https://youtu.be/GPa27Hzr3v0

 

"2005年にBandai Namco Entertainmentが開発した元祖アイドル育成ゲーム THE IDOLM@STERのテーマ曲 "THE IDOLM@STER"をゲームシリーズの実写化ドラマであるアイドルマスター.KR(아이돌마스터.KR)出演者で構成された5人のユニット 'B-Side'が韓国語でリメイクした。ゲーム曲である原曲を音程までそのまま再現し振り付けもゲーム像のアイドルキャラクターたちの振り付けをほとんど変えずに再現したなど、今までなかった新しい取り組みだ。唯一、原曲と違う点はドラマのテーマに合うように韓国語版歌詞を新たに作った点。すでに10年あまり(昔の)パラパラダンスなど独特な個性とわかりやすいメロディがむしろ新鮮なダンス曲でゲームを知らない人でも楽しめる曲だ。" (アルバム説明文から引用、ざっと訳しました。一部改変あり。)

 

アイマス実写化…。どうなんでしょう。キャラに命を吹き込んでくれている声優さんたちが一番いい…。実写化というより、これは全く別のアイマスのコンテンツと考えた方がいいかと思います。歌詞は全然違いますね。あのちょっと抜けたような(表現がうまくできない)日本語版歌詞とは違い、真面目だなというか。まあこれはこれでかっこよくていいね。韓国のアイドルはだいたい恋愛についての歌詞しか歌わないのでこういうのは新鮮!この実写化プロジェクト出演してる子たちにはそのまま頑張っていただきたい。日本でイベントもあるみたいです。

Red Velvet 'Would U' 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

ちゃっく まじゅちぬん に ぬんぴちぇ

자꾸 마주치는 네 눈빛에 Baby baby

何度も合わさるあなたの瞳に

 

うぇんじ おせけ だちぇ うぇ いれ
왠지 어색해 대체 왜 이래

なぜかぎこちなくなる 一体どうして

 

こげるる すぎょぶぁど
고개를 숙여봐도

うつむいても

 

のえ ぱるっくて まみ そるれ
너의 발끝에 맘이 설레

あなたのつま先に心がときめく

 

っと どぅぐんで どぅぐんで どぅぐんで
또 두근대 두근대 두근대

またドキドキする

 

に ぱり ちょぐむっしく ねげろ ちょんちょに
네 발이 조금씩 내게로 천천히

あなたの足が少しずつ私のところにゆっくりと

 

はん ごるむ ごるむ かっかうぉじじゃな
한 걸음 걸음 가까워지잖아

一歩一歩近づくじゃない

 

すむぎる す おぷそじん ね まむん
숨길 수 없어진 내 맘은

息ができなくなった私の心は

 

こじょまん がぬんで
커져만 가는데

大きくなっていくだけだわ


Come on come on come on

 

さるみょし こげ どぅろ のるる ぼみょん
살며시 고개 들어 너를 보면

そっと顔を上げてあなたを見たら

 

とぅ ぼれ さるっちゃく いぷ まっちょじょ
두 볼에 살짝 입 맞춰줘

頰にそっと口づけしてよ


Would you Would you Would you


Oh yes I do

 

ほんじゃそ あじゅ おれ ばらわっどん
혼자서 아주 오래 바라왔던

ひとりでとても長いあいだ願ってきた

 

とんふぁ がっとぅん くろん すんがに
동화 같은 그런 순간이

童話みたいなそんな瞬間が


Would you Would you

 

おぬるん っこっ せんぎぎる きどへ ぼるれ
오늘은 꼭 생기길 기도해 볼래

今日は必ず起きますように 願ってみてくれる?

 

はん ぱる どぅ ぱる ってぃぬん ね まむ
한 발 두 발 뛰는 내 맘

一歩二歩 跳ねる私の心は

 

ぱるっくち たうる ごっ がった
발끝이 닿을 것 같아

つま先に届くみたい

 

な おっとけや へ
나 어떡해야 해

私はどうすればいいの

 

もりっそぎ せはやけ どぇ
머릿속이 새하얗게 돼

頭の中が真っ白になる

 

くぇんしり じゃんなんすれ
괜시리 장난스레

いたずらにいじわるに

 

はん ぱる むるろそ もむちょ そみょん
한 발 물러서 멈춰 서면

一歩下がって止まれば

 

のん たがわ たがわ たがわ
넌 다가와 다가와 다가와

あなたは近づいてくる

 

ちょむじょむ ど こじぬん しむじゃんえ ぱるごるむ
점점 더 커지는 심장의 발걸음

どんどん大きくなる心臓の足取り

 

おっちょみょん ねげ どぅるりる ごっまん がった
어쩌면 네게 들릴 것만 같아

どうしよう あなたに聞こえてしまいそう

 

はん ぱる ど かっかい のえげ
한 발 더 가까이 너에게

もう一歩近くに あなたのところへ

 

もんじょ たががるっか
먼저 다가갈까

先に近づいていこうか


Come on come on come on

 

さるみょし こげ どぅろ のるる ぼみょん
살며시 고개 들어 너를 보면

そっと顔を上げてあなたを見たら

 

とぅ ぼれ さるっちゃく いぷ まっちょじょ
두 볼에 살짝 입 맞춰줘

頰にそっと口づけしてよ


Would you Would you Would you


Oh yes I do

 

ほんじゃそ あじゅ おれ ばらわっどん
혼자서 아주 오래 바라왔던

ひとりでとても長いあいだ願ってきた

 

とんふぁ がっとぅん くろん すんがに
동화 같은 그런 순간이

童話みたいなそんな瞬間が


Would you Would you

 

おぬるん っこっ せんぎぎる きどへ ぼるれ
오늘은 꼭 생기길 기도해 볼래

今日は必ず起きますように 願ってみてくれる?


Would you Would you boy


Would you Would you boy


Would you be mine


Would you Would you boy

 

まんそりじ まらじょ
망설이지 말아줘 Oh my love

ためらわないでちょうだい

 

かぷじゃぎ こげ すぎょ なるる ひゃんへ
갑자기 고개 숙여 나를 향해

急にうつむいた私に向かって

 

とぅ ぼれ さるっちゃく いぷ まっちゅん の
두 볼에 살짝 입 맞춘 너

頰にそっと口づけしたあなた

 

のるらそ こげ どぅろ のるる ぼみょん
놀라서 고개 들어 너를 보면

驚いて顔を上げてあなたを見たら

 

あむ まる おぷし あなじゅるれ
아무 말 없이 안아줄래

何も言わずに抱きしめてくれる?


Would you Would you Would you

 

Oh yes I do に ぷめ ぽぐなげ
Oh yes I do 네 품에 포근하게

Oh yes I do あなたの胸にあたたかく

 

おっちょんじ まみ ちゃっく がんじろうぉ
어쩐지 맘이 자꾸 간지러워

どうしよう 心がしきりにくすぐったい

 

はん っちょく ぱり はぬるろ なら
한 쪽 발이 하늘로 날아

一歩足が空に飛び立つ


Would you Would you

 

ね まうむど ったらそ おるる ごっ がった
내 마음도 따라서 오를 것 같아

私の気持ちもついて行くみたい

 

すじゅぷけ かんじけっどん ね がすむ そく ぴみる
수줍게 간직했던 내 가슴 속 비밀

静かにしまっていた私の胸の中の秘密

 

おぬるん いるぉじぎる きどへ ぼるれ
오늘은 이뤄지길 기도해 볼래

今日は叶いますように 願ってみてくれる?

 

 

SM STATION シーズン2のトップバッターはレッドベルベット!歌詞が甘すぎるしこのグループにぴったり、このグループが歌うべくして作られた曲なのではないでしょうか…シーズン1に出た曲たちは全部まとめて4月6日に発売されるようですね。これは音盤になるのかな?これからの動きに期待ですね!

GirlsDay Kumbaya 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

ほんじゃ いっぬん げ じぇいる しろ
혼자 있는 게 제일 싫어
一人でいるのが一番嫌い

のど いろん なる ちゃる あるじゃな
너도 이런 날 잘 알잖아
あなただってこんな私をよく分かってるじゃない

おっちょむ じょぬぁ はん とんうる あん へ
어쩜 전화 한 통을 안 해
どうして電話しても通じないの

てよなん ちょく ちゃる じねぬん ちょく
태연한 척 잘 지내는 척
平然としたふり 元気でやっているふり

はん ぼぬる そるじかじる もって
한 번을 솔직하질 못해
一度も正直になれない

どらおらん まり おりょんに
돌아오란 말이 어렵니
戻ってくるという言葉が難しいの?

っとぅっでろ どぇぬん げ おぷそ
뜻대로 되는 게 없어
意のままにならない

の はな ちゃんぬん げ
너 하나 잡는 게
あなた一人を捕まえるのが

むぉ いろけ ひむどぅろ
뭐 이렇게 힘들어
どうしてこんなにつらいの

 

Oh now that it's over

sometimes I wonder

へおじじゃ に まれ
헤어지자 네 말에
別れようというあなたの言葉に

えっそ っくどぎょっするか
애써 끄덕였을까
やっとの頷きだったのかな

Story's not over

の ねげ どらわ
너 내게 돌아와
私のところに戻ってきて

うり いびょり あにん
우리 이별이 아닌
私たちは別れたんじゃなくて

はむっけ はぬん ばむ いぎる
함께 하는 밤 이길
一緒に過ごす夜であるように

Kumbaya saying Kumbaya

はん ごるむ ぬじゅん ねが みうぉじん ばむ
한 걸음 늦은 내가 미워진 밤
一歩遅れた自分が憎くなる夜


ある す おぷけ くぬん げ しろ
알 수 없게 구는 게 싫어
分からないようにふるまうのは嫌い

っとなごそ うぇ なる めむどら
떠나고서 왜 날 맴돌아
去ってどうして私の周りを回るの

おっちょむ のだぷち あんけ いれ
어쩜 너답지 않게 이래
どうして あなたらしくないわ こんなの

もるぬん ちょく のん あん ぐろん ちょく
모르는 척 넌 안 그런 척
知らないふり あなたはそうじゃないふり

はん ぼぬる そるじかじる もって
한 번을 솔직하질 못해
一度も正直になれない

くりうぉっだん まり おりょんに
그리웠단 말이 어렵니
恋しいという言葉が難しいの?

むぉはな どぇぬん げ おぷそ
뭐하나 되는 게 없어
何ひとつできない

のる ぼねじゅぬん げ
널 보내주는 게
あなたを送り出すのが

むぉ いろけ ひむどぅろ
뭐 이렇게 힘들어
どうしてこんなにつらいの

 

Oh now that it's over

sometimes I wonder

へおじじゃ に まれ
헤어지자 네 말에
別れようというあなたの言葉に

えっそ っくどぎょっするか
애써 끄덕였을까
やっとの頷きだったのかな

Story's not over

の ねげ どらわ
너 내게 돌아와
私のところに戻ってきて

うり いびょり あにん
우리 이별이 아닌
私たちは別れたんじゃなくて

はむっけ はぬん ばむ いぎる
함께 하는 밤 이길
一緒に過ごす夜であるように

Kumbaya saying Kumbaya

はん ごるむ ぬじゅん ねが みうぉじん ばむ
한 걸음 늦은 내가 미워진 밤
一歩遅れた自分が憎くなる夜

Kumbaya saying kumbaya

I pray we'll be back together

 

かっくむ にが みうぉじょ
가끔 네가 미워져
時々あなたが憎くなる

but I search for higher ground

ぷっちゃば のる あぬるれ
붙잡아 널 안을래
捕まえてあなたを抱きしめてあげる

 

cuz love is not over

ちょぐむ もろじょど
조금 멀어져도
少し離れても

どらおぬん く ぎり
돌아오는 그 길이
戻ってくるその道が

おりょぷじ あぬる ごや
어렵지 않을 거야
険しくないのよ

Story's not over

な よぎ もむるろ
나 여기 머물러
私はここにとどまっている

たし のるる ぶるるげ
다시 너를 부를게
再びあなたを呼んであげるわ

い のれる どぅっぬんだみょん
이 노랠 듣는다면
この歌が聴こえるなら

Come by here singing

Come by here

に おんぎが ぶろわ ったすはん ばむ
네 온기가 불어와 따스한 밤
あなたのぬくもりが膨れ上がる暖かい夜

 

 

 

ソジンさんのソロ曲です。

GirlsDay Don't Be Shy 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Hey boy don't be shy

Don't play if u wanna get some

Hey baby what you think about

おぬん ばむ なる っけうぉじゅるれ
오늘 밤 날 깨워줄래
今夜 私を起こしてくれる?

Wanna get together

まじまっ りどぅむっかじ hips shake
마지막 리듬까지 hips shake
最後のリズムまで hips shake

のん ね しそぬる っくろ
넌 내 시선을 끌어
あなたは私の視線に惹かれて

でりょが
데려가
連れて行かれる

こじょ ぼりん ね まみ ちゃっく そどぅるろ
커져 버린 내 맘이 자꾸 서둘러
大きくなってしまった私の心がしきりに急ぐ

に そぬる だんぎょが
네 손을 당겨가
あなたの手を引いて行く

ちょぐむっしく でりょが
조금씩 데려가
少しずつ連れて行く

おじく うりる うぃはん ぴょるぴっち っそだじる ばむ
오직 우릴 위한 별빛이 쏟아질 밤
ただ私たちのために星明かりが降り注ぐ夜

Baby のわ はむっけ のぴ ならおるら
Baby 너와 함께 높이 날아올라
Baby あなたと一緒に高く飛び上がる

うり どぅるまね せげ
우리 둘만의 세계
私たち二人だけの世界

きょるこ あるじ もってっどん
결코 알지 못했던
決して知らなかった

Baby くるむ そく ぷるん だるぴっど
Baby 구름 속 푸른 달빛도
Baby 雲の中の青い月明かりも

くげ ろむぽぽぽぽん
크게 럼퍼퍼퍼펌
大きく

うりる ぴちょ ねりね
우릴 비춰 내리네
私たちを照らし注ぐ

まち のる きだりょわっそっどん
마치 널 기다려왔었던
まるであなたを待って来た

のわ なん うんみょん がったっじ
너와 난 운명 같았지
あなたと私は運命みたいでしょ

そろるる うぉね
서로를 원해
お互いを求める

まっちょじん ぽじゅるじょがっちょろむ
맞춰진 퍼즐조각처럼
合わさったパズルのピースのように

っきおどぅる とぅむちょちゃ おぷし
끼어들 틈조차 없이
割り込む隙間さえなく

と きぽじょ がぬんで
더 깊어져 가는데
もっと深くなっていくの

Hey boy don't be shy

のる ぐれ いぷする うぃえ げそく
널 그래 입술 위에 계속
あなたをそう 唇の上にずっと

Yes please ゆゆひ
Yes please 유유히
Yes please 悠々と

じゃよんすれ みっくろじょ
자연스레 미끄러져
自然と滑ってしまう

あじく ぷじょけ ど よじゃる もるに
아직 부족해 더 여잘 모르니
まだ足りないわ 女を知らない

なる じょむ ど きぷけ ぱらばじょ
날 좀 더 깊게 바라봐줘
私をもうちょっと深く見つめてよ

I'll give my love for free

はん おぷし ぷどぅろぷけ ちょっがぎ たおるら
한 없이 부드럽게 촉각이 타올라
果てしなく優しく触覚が燃え上がる

そんっくっかじ っちゃりっへじょわ
손끝까지 짜릿해져와
指先までびりっとしてくる

Baby のわ はむっけ のぴ ならおるら
Baby 너와 함께 높이 날아올라
Baby あなたと一緒に高く飛び上がる

うり どぅるまね せげ
우리 둘만의 세계
私たち二人だけの世界

きょるこ あるじ もってっどん
결코 알지 못했던
決して知らなかった

Baby くるむ そく ぷるん だるぴっど
Baby 구름 속 푸른 달빛도
Baby 雲の中の青い月明かりも

くげ ろむぽぽぽぽん
크게 럼퍼퍼퍼펌
大きく

うりる ぴちょ ねりね
우릴 비춰 내리네
私たちを照らし注ぐ

まち のる きだりょわっそっどん
마치 널 기다려왔었던
まるであなたを待って来た

のわ なん うんみょん がったっじ
너와 난 운명 같았지
あなたと私は運命みたいでしょ

そろるる うぉね
서로를 원해
お互いを求める

まっちょじん ぽじゅるじょがっちょろむ
맞춰진 퍼즐조각처럼
合わさったパズルのピースのように

っきおどぅる とぅむちょちゃ おぷし
끼어들 틈조차 없이
割り込む隙間さえなく

と きぽじょ がぬんで
더 깊어져 가는데
もっと深くなっていくの

Hey boy don't be shy

のる ぐれ いぷする うぃえ げそく
널 그래 입술 위에 계속
あなたをそう 唇の上にずっと

Yes please ゆゆひ
Yes please 유유히
Yes please 悠々と

じゃよんすれ みっくろじょ
자연스레 미끄러져
自然と滑ってしまう

Hey boy don't be shy

ちゃ いじぇ いぷする うぃえ げそく
자 이제 입술 위에 계속
さあもう 唇の上にずっと

Yes Please ゆよんへ
Yes Please 유영해
Yes Please 泳ぐわ

に ぬんぴちぇ ほんくろじょ
네 눈빛에 헝크러져
あなたの瞳に混乱してしまう

い ばむる のえげ じゅるげ
이 밤을 너에게 줄게
今夜をあなたにあげるわ

ちょ だり ちゃおるん ちゃるな
저 달이 차오른 찰나
あの月が満ちる刹那

くでろ One Two Three
그대로 One Two Three
そのまま One Two Three

なるる かじょが
나를 가져가
私をさらっていって

いぇりはん ね ちょっがめ
예리한 내 촉감에
研ぎ澄まされた私の触感に

ちょぐぱん に まうみ っと
조급한 네 마음이 또
せっかちなあなたの心がまた

Bang Bang baby keep this slow

まじゅしん うり しせん さいる
마주친 우리 시선 사일
交わした私たちの視線の間を

ってお ねる す おぷそっじ
떼어 낼 수 없었지
剥がすことができないでしょ

のまぬる うぉね
너만을 원해
あなただけを求める

っとぅごうん すむぎょり おんきん じゃりん
뜨거운 숨결이 엉킨 자린
熱い息遣いが絡まった場所は

しきる とぅむど おぷそっじ
식힐 틈도 없었지
冷める隙もないでしょ

もむちゅる すが おんぬんで
멈출 수가 없는데
止まることができないの

Hey boy don't be shy

のる ぐれ いぷする うぃえ げそく
널 그래 입술 위에 계속
あなたをそう 唇の上にずっと

ゆゆひ
Yes please 유유히
悠々と

じゃよんすれ みっくろじょ
자연스레 미끄러져
自然と滑ってしまう

Hey boy don't be shy

ちゃ いじぇ いぷする うぃえ げそく
자 이제 입술 위에 계속
さあもう 唇の上にずっと

ゆよんへ
Yes Please 유영해
泳ぐわ

に ぬんぴちぇ ほんくろじょ
네 눈빛에 헝크러져
あなたの瞳に混乱してしまう

 

 

これは名曲。今回のアルバムの中で一番好き。GirlsDayらしい強めの歌詞がいいね!

GirlsDay Love Again 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

あらっそ あらっそっそ
알았어 알았었어
分かった 分かってた

ちゃがうぉじん に まむる みっき しろっする っぷん
차가워진 네 맘을 믿기 싫었을 뿐
冷たくなったあなたの心を信じたくなかっただけ

あぱっそ あぱっそっそ
아팠어 아팠었어
痛かった 痛かったの

うりる いんじょんはぎえん のむな あぱっそ
우릴 인정하기엔 너무나 아팠어
私たちを認めるには痛すぎた

Save me save me

ちょあっじゃな へんぼけっじゃな
좋았잖아 행복했잖아
好きだったじゃない 幸せだったじゃない

っとるりぬん そんちゃぱ じょ
떨리는 손잡아 줘
震える手を握ってよ

にが さらんはん ねが ひむどぅろはじゃな
네가 사랑한 내가 힘들어하잖아
あなたが愛した私がつらいじゃない

あむ てだぷ おんぬん の
아무 대답 없는 너
なんの返事もないあなた

Don't leave me

 

So baby Don't say goodbye

のん しぷけ ま くろん まる
넌 쉽게 마 그런 말
簡単にしないで そんな言葉

Don't say goodbye

くろじま どらわ love again
그러지마 돌아와 love again
そんなことしないで 戻ってきて love again

みどぅる す おぷそ love again
믿을 수 없어 love again
信じることができない love again

So baby Don't say goodbye

ちょうむろ どるりょじょ
처음으로 돌려줘
はじめに戻ってよ

Don't say goodbye

の おんぬん なん おっとけ love again
너 없는 난 어떡해 love again
あなたがいない私はどうすればいいの love again

なん じゃしん おぷそ love again
난 자신 없어 love again
私は自信がない love again

 

えっそ なん うっご いっそ
애써 난 웃고 있어
せっかく私は笑っているの

うろぼりみょん ちょんまる いびょり おるっか ぶぁ
울어버리면 정말 이별이 올까 봐
泣いてしまったら本当に別れが来るみたい

みあね ね ちゃるもっしゃ
미안해 내 잘못야
ごめんね 私の間違いよ

いぷする とぅむせる ぴちっこ っそだじぬん まるどぅる
입술 틈샐 비집고 쏟아지는 말들
唇の隙間に入り込んで降り注ぐ言葉たち

のど かっちゃな
너도 같잖아
あなたも同じじゃない

するぷじゃな ちぇばる まっじゃな
슬프잖아 제발 맞잖아
悲しいじゃない お願い 合ってるじゃない

うっすみょ なる あなじょ
웃으며 날 안아줘
笑って私を抱きしめてよ

すむど しる すが おぷそ おそ なる くへじょ
숨도 쉴 수가 없어 어서 날 구해줘
息もできない こっちに来て私を助けてよ

く まるまぬん まらじょ
그 말만은 말아줘
その言葉だけは言わないで

Don't leave me

 

So baby Don't say goodbye

のん しぷけ ま くろん まる
넌 쉽게 마 그런 말
簡単にしないで そんな言葉

Don't say goodbye

くろじま どらわ love again
그러지마 돌아와 love again
そんなことしないで 戻ってきて love again

みどぅる す おぷそ love again
믿을 수 없어 love again
信じることができない love again

So baby Don't say goodbye

ちょうむろ どるりょじょ
처음으로 돌려줘
はじめに戻ってよ

Don't say goodbye

の おんぬん なん おっとけ love again
너 없는 난 어떡해 love again
あなたがいない私はどうすればいいの love again

なん じゃしん おぷそ love again
난 자신 없어 love again
私は自信がない love again

 

どぅるりじ あな もんはに のまん ぽご いっそ
들리지 않아 멍하니 너만 보고 있어
聞こえない ぼっとあなただけ見つめている

ふぁんがく がった に もくそりまん めむどぬん ごる
환각 같아 네 목소리만 맴도는 걸
幻覚みたい あなたの声だけが付きまとうの

はん ぼんっちゅむ どんじん だるこまん まれ
한 번쯤 던진 달콤한 말에
一度投げられた甘い言葉に

なん くじょ ちゃっがかご しぽっそ
난 그저 착각하고 싶었어
私はそのまま錯覚していたかった

ぱぼ がったっどん ね もすべ っと ぬんむり な
바보 같았던 내 모습에 또 눈물이 나
馬鹿みたいだった私の姿にまた涙が出る

 

So baby Don't say goodbye

ぴはじま なるる ぶぁ
피하지마 나를 봐
避けないで 私を見て

Don't say goodbye

くろじま どらわ love again
그러지마 돌아와 love again
そんなことしないで 戻ってきて love again

みどぅる す おぷそ
믿을 수 없어 love again
信じることができない

So baby Don't say goodbye

の っぷにょっどん のえげ
너 뿐였던 나에게
あなただけだった私に

Don't say goodbye

の おんぬん なん おっとけ
너 없는 난 어떡해 love again
あなたがいない私はどうすればいいの

なん じゃしん おぷそ
난 자신 없어 love again
私は自信がない

we should really love again

GirlsDay THIRSTY 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

くっげ たちょぼりん
굳게 닫혀버린
かたく閉じてしまった

はんって だるこまん まるる かどぅく もぐもっどん
한때 달콤한 말을 가득 머금었던
かつて甘い言葉をいっぱいに浮かべていた

のえ いぷすり まるらが
너의 입술이 말라가
あなたの唇が乾いていく

っこっ だるん さらむ がっとぅん ごる
꼭 다른 사람 같은 걸
すっかり違う人みたいなの

むぉんが ちょぐむ うぇろうぉ
뭔가 조금 외로워
何だか少し寂しい

おんじぇぷといんが
언제부터인가
いつからだろう

まるりん じゃんみ せっかれ じとぅん くりむじゃが
말린 장미 색깔의 짙은 그림자가
枯れた薔薇の色の濃い影が

うり どぅる さいるる ぴちゅみょん
우리 둘 사이를 비추면
私たち二人の間を照らせば

どぅる さい いぇっぷん きおぎ
둘 사이 예쁜 기억이 ay
二人の仲の綺麗な記憶が

もん ぐぁご がっとぅん い ぬっきむ
먼 과거 같은 이 느낌
遠い過去のようなこの感じ

うりん そろるる っこっこっそっな ぶぁ
우린 서로를 꺾었었나 봐
私たちはお互いを折っていたみたい

のむ ちょあそ みちょっそっな ぶぁ
너무 좋아서 미쳤었나 봐
好きすぎておかしくなっていたみたい

ちょんまる もどぅん ごん はんってや
정말 모든 건 한때야
本当にすべてがかつてのことだわ

なん くげ のむ するぷん ごる
난 그게 너무 슬픈 걸
私はそれがとても悲しいの

 

たし はん ぼん ど なる ばらぶぁ なん
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
またもう一度私を見つめてみる 私は thirsty

ねげ あっちらげ っそだぢどん ぬんぴっ
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
私にくらっとするように降り注いでいた瞳

うぇ のん せんぎ おぷし まるらがぬん ごんで
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
なぜあなたは生気なく枯れていくの

びょけ ごるりん っこにぷがっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

はん ぼん ど なる まんじょぶぁ なん
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
もう一度私に触れてみて 私は thirsty

なる だじょんはげ っすだどぅむどん そんぎる
날 다정하게 쓰다듬던 손길
私を優しく撫でた手

めまるらぼりん まみ ばすろじん っくみ
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
潤いがなくなってしまった心が 砕けた夢が

びょけ ごるりん っこにぷかっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

dry dry dry dry

dry dry dry dry

とらがる す おぷそ あむり のりょけど
돌아갈 수 없어 아무리 노력해도
戻ることができない どれだけ努力しても

しどぅん ごる ぴうぬん ごん
시든 걸 피우는 건
枯れたものを咲かすのは

しんまね よんよぎる てにっか
신만의 영역일 테니까
神だけの領域なのだから

だ だ だ っくなっそ
다 다 다 끝났어
すべてすべて終わった

のん ちょしむる いろっそ
넌 초심을 잃었어
あなたは初心を失った

じょんぶ ちゃむっかね っくみおっな ぶぁ
전부 잠깐의 꿈이었나 봐
全部短い間の夢だったみたい

ちゃむし みちょそ ちゃっがけっな ぶぁ
잠시 미쳐서 착각했나 봐
少しおかしくなって錯覚してたみたい

うぇ ぬる もどぅん ごん びょなるっか
왜 늘 모든 건 변할까
なぜいつもすべてのものは変わるのかな

なん くげ のむ するぷん ごる
난 그게 너무 아픈 걸
私はそれがとても痛いの

 

たし はん ぼん ど なる ばらぶぁ なん
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
またもう一度私を見つめてみる 私は thirsty

ねげ あっちらげ っそだぢどん ぬんぴっ
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
私にくらっとするように降り注いでいた瞳

うぇ のん せんぎ おぷし まるらがぬん ごんで
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
なぜあなたは生気なく枯れていくの

びょけ ごるりん っこにぷがっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

はん ぼん ど なる まんじょぶぁ なん
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
もう一度私に触れてみて 私は thirsty

なる だじょんはげ っすだどぅむどん そんぎる
날 다정하게 쓰다듬던 손길
私を優しく撫でた手

めまるらぼりん まみ ばすろじん っくみ
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
潤いがなくなってしまった心が 砕けた夢が

びょけ ごるりん っこにぷかっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

dry dry dry dry

dry dry dry dry


ひゃんぎ おぷし まるら がぬん っこにぷちょろむ
ah 향기 없이 말라 가는 꽃잎처럼
香りなく乾いていく花びらのように

ちゅおぎ しどぅろが
추억이 시들어가
思い出が枯れていく

ったったっけじん に まうむ てやんちょろむ
딱딱해진 니 마음 태양처럼
かたくなったあなたの心は太陽みたいに

っとぅごうぉっどん うり どぅる さいんで
뜨거웠던 우리 둘 사인데
熱かった私たち二人の間なのに

ぷそじん ちょがく まっちょぶぁど のん
부서진 조각 맞춰봐도 넌 far away
壊れたかけらを合わせてみてもあなたは

 

たし はん ぼん ど なる ばらぶぁ なん
다시 한 번 더 날 바라봐 난 thirsty
またもう一度私を見つめてみる 私は thirsty

ねげ あっちらげ っそだぢどん ぬんぴっ
내게 아찔하게 쏟아지던 눈빛
私にくらっとするように降り注いでいた瞳

うぇ のん せんぎ おぷし まるらがぬん ごんで
왜 넌 생기 없이 말라가는 건데
なぜあなたは生気なく枯れていくの

びょけ ごるりん っこにぷがっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

はん ぼん ど なる まんじょぶぁ なん
한 번 더 날 만져봐 난 thirsty
もう一度私に触れてみて 私は thirsty

なる だじょんはげ っすだどぅむどん そんぎる
날 다정하게 쓰다듬던 손길
私を優しく撫でた手

めまるらぼりん まみ ばすろじん っくみ
메말라버린 맘이 바스러진 꿈이
潤いがなくなってしまった心が 砕けた夢が

びょけ ごるりん っこにぷかっち
벽에 걸린 꽃잎같이 dry
壁にかかった花びらのように

dry dry dry dry

dry dry dry dry

I got you so thirsty baby

I got you so I got you so

thirsty baby

I got you so thirsty

 

 

今までちゃんとGirlsDayの曲を聴いたことがありませんでしたが収録曲すべていいですね。しばらくこれしか聴けなくなりそう…