コッコの歌詞和訳ブログ

17歳のお子ちゃまが自分の韓国語勉強のために翻訳を殴り書きするブログです。あまり見つめないでください。ツイアカ (@f9_kny)

Red Velvet “Kingdom Come” 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Tag it uh yeah

 

ちゃるなえ すんがね
찰나의 순간에

刹那の瞬間

 

ね あぬる ぱごどぅん ぬんぴちぇ
내 안을 파고든 눈빛에

私の中に食い込んだ瞳に

 

あむど もるげ かむちょどぅん
아무도 모르게 감춰둔

誰にも知られないように隠した

 

まうむる っぺあっぎん ちぇ
마음을 빼앗긴 채

心を奪われたまま

 

あどぅかん っくむそげ
아득한 꿈속에

遥かな夢のなかに

 

ぴょるちょじん ぎるる ごにぬん どぅって
펼쳐진 길을 거니는 듯해

広がった道を歩いているみたい

 

たん はん ぼんど なる
단 한 번도 날

一度も私を

 

おるまんじょ じゅん じょく おんぬん かむじょんいん ごる
어루만져 준 적 없는 감정인 걸

撫でたことのない感情なの

 

ちょくちょかん まるどぅるろ もるれ
촉촉한 말들로 몰래

しっとりとした言葉でこっそり

 

ね まむる じょくしごん っと そるみょし
내 맘을 적시곤 또 살며시

私の心を濡らしたりしてまたそっと

 

むるろな みそじん のん
물러나 미소진 넌

引き下がって微笑むあなた

 

よべく おぷし ね ぬぬる もるげ はん ぴっ
여백 없이 내 눈을 멀게 한 빛

隙間なく私の目を見えなくさせる光

 

むんどぅく っと だるん せさんうる ぼげ どぇん きぶん
문득 또 다른 세상을 보게 된 기분

ふと違う世界が見えた気分

 

よんぎ ねお たがそん くって
용기 내어 다가선 그때

勇気を出して近づいたその時

 

 

おじく なえげまん ぴょるちょじょ
오직 나에게만 펼쳐져

ただわたしののもとにだけに広がった

 

おんとん のろ なる むるどぅりょ
온통 너로 날 물들여

すべてがあなたで染まる

 

ね まむる かどぅく ちぇうぉ

내 맘을 가득 채워

わたしの心をいっぱいに満たす


Baby I will love you till kingdom come

 

っくめそ っけじ あぬるれ
꿈에서 깨지 않을래

夢から覚めないわ

 

Baby よんうぉんとろっ
Baby 영원토록

Baby 永遠に


I got you you got me 

 

Love you till kingdom come

 

そんじったん ひゃんぎえ
손짓한 향기에

手招きする香りに

 

のる ひゃんへ でぃどら ぼん くって

널 향해 뒤돌아 본 그때

あなたのほうを振り返ったその時

 

Oh ぱる みとぅる かどぅく ちぇうん
Oh 발 밑을 가득 채운

Oh 足元をいっぱいに埋める

 

ふぃん っこっどぅれ ふぁんほれじょ
흰 꽃들에 황홀해져

白い花たちにうっとりする

 

ぱんちゃっはく いみょね なり そん
반짝 그 이면에 날이 선

きらり その裏側に尖る

 

がしが いってど なん そぬる っぽどぅる ごる
가시가 있대도 난 손을 뻗을 걸

とげがあったとしても私は手を伸ばすの

 

ほるりん どぅっし たがそん くって
홀린 듯이 다가선 그때

誘惑されたみたいに近づいたその時

 

 

おじく なえげまん ぴょるちょじょ
오직 나에게만 펼쳐져

ただわたしのもとにだけ広がった

 

おんとん のろ なる むるどぅりょ
온통 너로 날 물들여

すべてがあなたで染まる

 

ね まむる かどぅく ちぇうぉ
내 맘을 가득 채워

私の心をいっぱいに満たす


Baby I will love you till kingdom come

 

っくめそ っけじ あぬるれ
꿈에서 깨지 않을래

夢から覚めないわ

 

Baby よんうぉんとろっ
Baby 영원토록

Baby 永遠に


I got you you got me


Love you till kingdom come

 

 

ぬん っとぅみょん さらじぬん
눈 뜨면 사라지는

目を閉じれば消えてしまう

 

ふぁんさんいらど のっちじ あぬるれ
환상이라도 놓치지 않을래

幻想だとしても逃さないわ


Never ever never ever

 

よんうぉんに
영원히

永遠に

 

しむじゃんい もじゅん どぅっし Ooh
심장이 멎은 듯이 Ooh

心臓が止まったように Ohh

 

I got you you got me

 

いでろ ちゃむどぅるご しぽじょ
이대로 잠들고 싶어져

このまま眠ってしまいたくなる


I got you you got me

 

 

ぱるる ねでぃるすろっ きぽじょ

발을 내딜수록 깊어져

足を踏み入れるほど深くなる

 

なるる いるん ちぇ いっくるり
나를 잃은 채 이끌려

自分を失ったまま惹かれていく

 

くとぷし ぱじょどぅろ
끝없이 빠져들어

果てしなく嵌り込む


Baby I will love you till kingdom come

 

っくめそ っけじ あぬるれ
꿈에서 깨지 않을래

夢から覚めないわ

 

Baby よんうぉんとろっ
Baby 영원토록

Baby 永遠に


I got you you got me


Love you till kingdom come


I got you you got me


I got you you got me


I love you till kingdom come

 

 

 

f:id:kokkofk:20171125205927j:image

 

 

今回のアルバム、”Perfect Velvet” をとりあえず一周してみたところ、曲調からしてビビッときてしまい歌詞を和訳しました。

 

重要なのは作詞家の方。
この曲の作詞は이스란(イスラン)氏。
この方はいつも小説がひとつ書けるような、ただあなたが好き!とかじゃない、なんて言えばいいんだろ……とにかくもう一歩踏み込んで世界を考えられるような深い歌詞を書きます。
(f(x)の4 Walls, Glitterなどもイスラン氏が手がけています。この方の書く歌詞のヤバみ、伝われ……。)

 

 

そして題名の “Kingdom Come
わたしは頭が弱いので「王国?なんか王国の話なのかな〜」って思ってました。(笑)
調べたら実はこれ、慣用句で「天国に行く」という意味なんだったんです。
そしてサビで出てくる “till kingdom come” は「天国に行くまで」→「死ぬまで」→「永遠に」という意味なんだそうです……ふ、深い……。
でもただ単に「永遠に」って意味なら "Forever” でいいじゃないですかあ、でもそこで “Kingdom come” を使うって……
しかもこの単語、「この世の終わり、終末」って意味もあるらしいです。なにそれ……汎用性高すぎ……。
レベルちゃんたちのおかげで英語がお勉強できたね!

 

 

 

それでそれで!
「天国」って言葉が題名になってるくらいだし、この曲の主人公は""死ぬ""のだと思います。
歌詞の中に関係しそうなフレーズがたくさん出てきます。

 

・「遥かな夢のなかに広がった道を歩いているみたい」
→天国へと向かっている
・「ふと違う世界が見えた気分」

→天国が見えた

・「足元をいっぱいに埋める花たちにうっとりする」

→天国の景色

・「心臓が止まったみたいに」「このまま眠ってしまいたくなる」

→死ぬことを暗示している

 

曲中に「あなた」として出てくる人に天国へと導かれて連れられて行くような感じなのかな。

ちゃんと説明できないんですけど、とにかくただの恋愛ソングではなさそうです。

 

 

あとちょっと関係ないのですが、ティザー写真でレベルちゃんたちが王冠をつけているのがあるじゃないですか。

キングダムは直訳すれば王国って意味なのでそれでつけているのかなとも思いました。

 

これです↓

f:id:kokkofk:20171125212959j:image

この曲を考えて見てみると、目をつぶっているのはそういうことだったのかってなりますね。

 

長々とすみません、以上です。ありがとうございました。

 

 

 

BP RANIA メンバー まとめ Part.2

kokkofk.hatenablog.com

まずは上の記事をお読みください。

 

 

f:id:kokkofk:20170821172838j:plain

(左からアレクサンドラ、ジユ、ヘミ、ジウン、タボ、ユミン)

 

"BP ラニア" (BP RANIA)

2011年4月6日デビュー。

所属事務所はDR Music。ファンクラブ名は 'A1ST' (에이퍼스트, エイファースト)

グループ名は 'RegenerAtioN Idol of Asia' の略で、アジアのアイドルの復活を意味する。

2016年12月からBlack Pearlという意味の'BP'を付けて 'BP ラニア'というグループ名に変わった。

・公式ツイッター

twitter.com

・公式YouTubeチャンネル

www.youtube.com

・公式Instagram

www.instagram.com

・公式ファンカフェ

Daum 카페

 

初期メンバーがいなくなったときにグループ名が変わったから、心機一転がんばるぞって感じなのかなと思ったけどどうして付けたのかは謎…。

逆に混乱してると思うんだけど(汗)

 

 

 

それでは現在のメンバー紹介!

 まずは韓国人メンバーから。

 

f:id:kokkofk:20170821051753j:plain

・ジウン (jieun, 지은)

本名:カン ジウン (kang jieun, 강 지은)

生年月日:1993年10月17日

ポジション:リーダー、メインダンサー、ボーカル

トロット歌手グループ "LPG" の元メンバー

あだ名はカンリーダー

SNS

twitter.com

www.instagram.com

さすがリーダーというだけあって、とてつもなくファン想い。

エイファーストのカカオグループトークに頻繁に現れてファンと会話をしてる(ラニアのファンになればメンバーたちと直接やりとりできるよ!ヤバイ!)。

 

 

f:id:kokkofk:20170821054643j:plain

ユミン (Yumin, 유민)

本名:キム ユミン (Kim Yumin, 김 유민)

生年月日:1994年4月22日

ポジション:ボーカル

レーシングモデル出身

SNS

twitter.com

www.instagram.com

モデルとして以前から活動していたこともあって、ラニアに合流します!ってなったとき、ユミンさんのインスタをのぞいてみたらすでにフォロワー5桁でビビりました。

スタイルがよさすぎる…。

 

f:id:kokkofk:20170821054035j:plain

・ジユ (Zi.U, 지유) / 前芸名 スルジ (Seulji, 슬지)

本名:キム ジユ (Kim Jiyu, 김 지유)

生年月日:1995年2月24日

ポジション:リードダンサー、ボーカル

あだ名はジュジュ、ジジ

SNS

twitter.com

www.instagram.com

とにかくファン想いで、ツイッターやインスタでメッセージを送ると必ずいいねを押してくれます。

メンバーのなかで一番かわいらしい性格をしていると思うのですが、SNSなどで文章を投稿するときの口調もかわいいです(笑)

(私の推し

 

 

f:id:kokkofk:20170821052640j:plain

・ヘミ (Hyemi, 혜미)

本名:キム ヘミ (Kim Hyemi, 김 혜미)

生年月日:1995年12月22日

ポジション:ボーカル

あだ名はキメミ、グループの末っ子

SNS

twitter.com

www.instagram.com

末っ子のくせに大人っぽすぎる、ステージでの表情が素晴らしすぎる。

おっぱいがでかい(重要)

黒髪ショート似合いすぎるのでずっとそれでいてください…。

 

 

次は外国人枠2名。

 

f:id:kokkofk:20170821060200j:plain

・アレクサンドラ (Alexandra, 알렉산드라)

本名:Alexandra Reid (알렉산드라 레이드)

生年月日:1989年3月5日

ポジション:リーダー、メインラッパー

アメリカ人、韓国初の黒人アイドル、呼び名はアレックス

SNS

twitter.com

www.instagram.com

アレックスのラップがないとこのグループは成立しないと言っても過言ではない。

韓国語は猛勉強中で、だんだんと単語を覚えていってる様子。自己紹介の発音は完ぺきだった。

(8月24日あたりに、脱退するのではないかとファンたちの間で話題になっていましたが、もうほぼ確定のようです。とても残念。DR Musicはちゃんと詫びてください。)

 

 

 

f:id:kokkofk:20170821055429j:plain

・タボ (Ttabo, 따보)

本名:フ インナン (付 英男, Fu Yingnan, 후 잉난)

生年月日:1995年6月8日

ポジション:リードダンサー、リードラッパー、ボーカル

中国人、韓国語は勉強中

SNS

twitter.com

www.instagram.com

たまに変な発音の韓国語を口から発してメンバーの笑いを誘っている。

中国語での告知ならこの子におまかせ。

生放送などで他のメンバーから中国語でお知らせしてと言われたときいつもばっちりキメてる。

ちょっと背がちっちゃくてかわいい(笑)

 

 

ラニアのリーダーは2人います。特に何か変わったことするわけじゃないけど。

ていうかアレックスは正式なメンバーでしかもリーダーなのにまだBeep Beep Beepの活動に参加してない。

事務所のマネジメント力のなさがここにも表れてますね。

しっかりしてくれ…。

 

 

 

そして、ラニアを離れた子たちのなかに、違う場所で活動をしている人もいます。

・Ela8te (일라잇, イライッ)

メンバーはテウン (前ティエ)、ダレ (前ディ)、ジニョン (前シア)

 DR Musicとの契約終了後、他の事務所に移って結成された3人組グループ。

公式Instagram

www.instagram.com

1年くらい前にティザーらしきものをいくつかアップしていたが、デビューする気配はなし…。

 

・Cosmic Girl (前ジュイ)

2016年9月19日にシングル "그럼 뭐해" を発表して活動を開始した。

www.instagram.com

ラニアにいたときからの抜群の歌唱力をいかしてソロ活動をしています。

他の歌手の作曲などにも参加しています。

 

 

 

すこしはラニアというグループを理解する手助けになれたでしょうか…。

ぜひMVなど、見てみてくださいね!

ありがとうございました!

 

少女時代 "One Last Time" 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

あんぶるる むろど てだび おんぬん の

안부를 물어도 대답이 없는 너

安否を訊いても答えのないあなた

 

なる ぼぬん ぴょじょんど ひゃんぎるる いろっそ
날 보는 표정도 향기를 잃었어

私を見る表情も香りを失った

 

ちんむくまん ぽんじぬん すんがんどぅり なる じなちょ
침묵만 번지는 순간들이 날 지나쳐

沈黙だけが広がる瞬間が私を通り過ぎる

 

のえ ぬん そく だむぎょ いっぬん く まる
너의 눈 속 담겨 있는 그 말

あなたの瞳のなかに込められているその言葉

 

すみ ちゃおるら とぅっご しぷじ あな
숨이 차올라 듣고 싶지 않아

息が込み上げる 聞きたくない

 

しがぬる もむちょ いぷするる ってじぬん ま
시간을 멈춰 입술을 떼지는 마

時間を止めて 唇を離さないで

 

ちぐむ のる いるじ あんけ へじょ Yeah
지금 널 잃지 않게 해줘 Yeah

今あなたを失わせないでよ Yeah

 

 

いびょる あぺ なっそん のわ な
이별 앞에 낯선 너와 나

別れの前で見知らぬ私とあなた

 

さらんへっどん なるる っとおるりょぶぁ
사랑했던 날을 떠올려봐

愛し合っていた日々を思い出してみて

 

ふるりょ ぼねる すぬん おぷじゃな
흘려 보낼 수는 없잖아

流れ落ちることなんてできないじゃない

 

なる うぃへ One Last Time
날 위해 One Last Time

私のために One Last Time

 

のる うぃへ One Last Time
널 위해 One Last Time

あなたのために One Last Time

 

 

おんじぇな ね まむん はん ぴょむ ど ぬりょっじ
언제나 내 맘은 한 뼘 더 느렸지

いつでも私の心はほんの少し遅れてるの

 

びょぬぁるる うぉなみょん もむるぎる ばれっじ
변화를 원하면 머물길 바랬지

変化を求めるならとどまってほしい

 

おぬせ ならに
어느새 나란히

いつのまにか揃って

 

そっどん どぅ ごるむん おぐっな
섰던 두 걸음은 어긋나

立っていた足並みはずれていた

 

ちゃぷご しぽ くっながぬん に まむ
잡고 싶어 끝나가는 네 맘

捕まえたい 終わりへ向かうあなたの心

 

ぬんむり ふるろ もろじるっか ごんな
눈물이 흘러 멀어질까 겁나

涙が溢れる 離れてしまったのかな 怖い

 

しがぬん もむちょ ね そぬる くぁっ ちゃぶん ちぇ
시간을 멈춰 내 손을 꽉 잡은 채

時間を止めて 私の手をぎゅっと握ったまま

 

のえ ぷむ あね いっけ へじょ
너의 품 안에 있게 해줘

あなたの胸のなかにいさせてよ

 

 

いびょる あぺ なっそん のわ な
이별 앞에 낯선 너와 나

別れの前で見知らぬあなたと私

 

さらんへっどん なるる っとおるりょぶぁ
사랑했던 날을 떠올려봐

愛し合っていた日々を思い出してみて

 

ふるりょ ぼねる すぬん おぷじゃな
흘려 보낼 수는 없잖아

流れ落ちることなんてできないじゃない

 

なる うぃへ One Last Time
날 위해 One Last Time

私のために One Last Time

 

One Last Time


One Last Time

 

 

まる あん へど あら なん
말 안 해도 알아 난

言わなくても分かる私は

 

だらじる まむ っすろじる なる っと
닳아질 맘 쓰러질 날 또

擦り切れる心 倒れる私を また

 

むのじょ なるる だ いるぎ じょね
무너져 나를 다 잃기 전에

崩れる私をすべて失う前に

 

じゅんびるる へ はん ぼん ど
준비를 해 한 번 더

準備をして もう一度

 

くっなん げじょる そげ のわ な
끝난 계절 속의 너와 나

終わった季節のなかのあなたと私

 

っくろあなど ぎょるぐく だらな
끌어안아도 결국 달아나

抱きしめても結局は逃げる

 

はむっけよっどん まぬん なっくぁ ばむ
함께였던 많은 낮과 밤

一緒だったたくさんの昼と夜

 

じょんぶ だ いっじん ま
전부 다 잊진 마

ぜんぶぜんぶ 忘れないで

 

 

いびょる あぺ もむちゅん のわ な
이별 앞에 멈춘 너와 나

別れの前で止まったあなたと私

 

まじまく に もすぶる せぎょぶぁ
마지막 네 모습을 새겨봐

最後にあなたの姿を刻んでおく

 

おれ かんじかる す いっどろっ
오래 간직할 수 있도록

ずっと大切にしまっておけるように

 

ちゃむしまん One Last Time
잠시만 One Last Time

少しだけ One Last Time


So give me one One Last Time


So give me one One Last Time

 

Give me one One Last Time

 

One Last Time

 

 

 

 

f:id:kokkofk:20170804225934j:image

ソシ10周年、そしてカムバおめでとうㅜㅜ

ずっと待っていたこの時を…

明日のペンミが楽しみですね!

 

この曲、歌詞がめちゃくちゃ良くないですか!?

コンサートやるならこの曲を歌ったあとに Time Machine 歌ってほしい… どうあがいても泣く…

ラスサビのティパちゃんの英語の発音良さすぎてびびった…

 

1位取れますように!

取らせるけどね!あたしたちが!

リアルガールプロジェクト(R.G.P) "PINGPONG GAME" 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

 

Garbo yap

 

ねが ちるけ のん りしぶな へ
내가 칠게 넌 리시브나 해

私が受けるわ あなたはレシーブしてみて


Garbo yap

 

もんじょ がるけ のん よんすびな へ
먼저 갈게 넌 연습이나 해

先にいくわ あなたは練習してみて

 

はる じょんいる ぬんち もっ ちぇっに
하루 종일 눈치 못 챘니

一日中気が付かない

 

てるれぱし ぼねっそっぬんで
텔레파시 보냈었는데

テレパシー送ってたのに

 

っぱるり っぱるり っぱるり すしむ ちょむ へぶぁ
빨리 빨리 빨리 수신 좀 해봐

はやく はやく はやく 受信してよ

 

あんてなが こじゃんなん ごや
안테나가 고장난 거야

アンテナが壊れちゃったの

 

べとりが だ どぇん ごに ちゅんじょねやじ
배터리가 다 된 거니 충전해야지

バッテリーがなくなったの?充電しなきゃ

 

ほくし ねが ちょうみに くろぎ おぷき
혹시 내가 처음이니 그러기 없기

もしかして私が初めてなの?それはナシ

 

HURRY HURRY HURRY しがに おぷそ
HURRY HURRY HURRY 시간이 없어

HURRY HURRY HURRY 時間がない

 

せっかまけ たぼりょっね
새까맣게 타버렸네

真っ黒に燃えちゃった

 

もぉる ぐり のるれ そしまげ ぐね
뭘 그리 놀래 소심하게 구네

何をそんなに驚くの 気が弱いね


EVERYDAY I'LL GIVE YOU ALL OF MY LOVE

 

HEY うぇ ちゃっく なる てぃんぎょね

HEY 왜 자꾸 날 튕겨내

HEY どうして何度も私を跳ね返すの

 

PING PONG どぅぐんどぅぐん ごりん ね
PING PONG 두근두근 거린 내

PING PONG ドキドキするの

 

まむる おっとけ おるらん まるらんへ
맘을 어떡해 올랑 말랑해

心をどうしよう ふわふわする

 

ぬんち ぼぎえん まに ちょあへ
눈치 보기엔 많이 좋아해

素振りを見るにはすごく好き

 

HEY の がっとぅん え ちょみんで
HEY 너 같은 애 첨인데

HEY あなたみたいな子 初めてだよ

 

PING PONG わったがった ぼくじゃぺ
PING PONG 왔다갔다 복잡해

PING PONG 行ったり来たり 複雑だ

 

いじぇん はんぼけ ねが いぎるけ
이젠 항복해 내가 이길게

もう降伏して 私が勝つわ


I CAN WIN THE GAME

 

 

しむじゃんい ぽん とじょぼりょっに
심장이 펑 터져버렸니

心臓がぽんって弾けちゃったの?

 

きんじゃんへそ おろっどん ごに
긴장해서 얼었던 거니

緊張して凍りついちゃったの?

 

SORRY SORRY SORRY いじぇん ぬじょっそ
SORRY SORRY SORRY 이젠 늦었어

SORRY SORRY SORRY もう遅いわ

 

はんぼん ぶぁじゅるけ うぇちょ めいるめいる
한번 봐줄게 외쳐 매일매일 BE MY BABY

一度見てあげる 叫ぶ 毎日毎日

 

のわ ね まむ っとっがっとぅみょん でかるこまに
너와 내 맘 똑같으면 데칼코마니

あなたと私の心が同じなら décalcomanie

 

すむまきげ ぬんち ぼぬん みるご たんぎぎ
숨막히게 눈치 보는 밀고 당기기

息をひそめて様子を伺う駆け引き

 

むぉれ むぉれ むぉれ に まる あん どぅるりょ
뭐래 뭐래 뭐래 니 말 안 들려

なに?なに?なに?あなたの言葉聞こえない

 

なむじゃたぷけ こべけじょ
남자답게 고백해줘

男らしく告白してよ

 

ふんどぅるりぬん ぬんぴっ まるど もっ ごぬん STUPID
흔들리는 눈빛 말도 못 거는 STUPID

揺れる瞳 声もかけられない STUPID


BUT EVERYDAY I'LL GIVE YOU ALL OF MY LOVE

 

HEY うぇ ちゃっく なる てぃんぎょね
HEY 왜 자꾸 날 튕겨내

HEY どうして何度も私を跳ね返すの

 

PING PONG どぅぐんどぅぐん ごりん ね
PING PONG 두근두근 거린 내

PING PONG ドキドキするの

 

まむる おっとけ おるらん まるらんへ
맘을 어떡해 올랑 말랑해

心をどうしよう ふわふわする

 

ぬんち ぼぎえん まに ちょあへ
눈치 보기엔 많이 좋아해

素振りを見るにはすごく好き

 

HEY の がっとぅん え ちょみんで
HEY 너 같은 애 첨인데

HEY あなたみたいな子 初めてだよ

 

PING PONG わったがった ぼくじゃぺ
PING PONG 왔다갔다 복잡해

PING PONG 行ったり来たり 複雑だ

 

いじぇん はんぼけ ねが いぎるけ
이젠 항복해 내가 이길게

もう降伏して 私が勝つわ


I CAN WIN THE GAME

 

 

くれ いでろ たがわ どぅり そぬる ちゃぷ
그래 이대로 다가와 둘이 손을 잡고

そう そのまま近づいて 二人で手を繋いで

 

いでろ もむちょら
이대로 멈춰라

このまま止まれ!

 

 

HEY うぇ ちゃっく なる てぃんぎょね
HEY 왜 자꾸 날 튕겨내

HEY どうして何度も私を跳ね返すの

 

PING PONG どぅぐんどぅぐん ごりん ね
PING PONG 두근두근 거린 내

PING PONG ドキドキするの

 

まむる おっとけ おるらん まるらんへ
맘을 어떡해 올랑 말랑해

心をどうしよう ふわふわする

 

ぬんち ぼぎえん まに ちょあへ
눈치 보기엔 많이 좋아해

素振りを見るにはすごく好き

 

HEY の がっとぅん え ちょみんで
HEY 너 같은 애 첨인데

HEY あなたみたいな子 初めてだよ

 

PING PONG わったがった ぼくじゃぺ
PING PONG 왔다갔다 복잡해

PING PONG 行ったり来たり 複雑だ

 

いじぇん はんぼけ ねが いぎるけ
이젠 항복해 내가 이길게

もう降伏して 私が勝つわ


I CAN WIN THE GAME

 


Garbo yap

 

ねが ちるけ のん りしぶな へ
내가 칠게 넌 리시브나 해

私が受けるわ あなたはレシーブしてみて


Garbo yap

 

もんじょ がるけ のん よんすびな へ
먼저 갈게 넌 연습이나 해

先にいくわ あなたは練習してみて

 

 

 

 

f:id:kokkofk:20170804150716j:image

RGP カムバックおめでとう(泣)

個人的にMVが渾身の出来なので見てほしい。

かなりハイセンスだよ!見てね!

 

ひとつ謝らねばならない。

歌詞が難しすぎてかなりデタラメ翻訳なので雰囲気だけ感じ取ってください…勉強します…。

 

これを見てくださったPさん!

8月8日火曜のTHE SHOWにRGPが出演するので一緒に見ましょう!

それと、1位を目指すためにMVを死ぬ気で再生してください…。

もうひとつ大事なのは音源販売数なのですが、iTunesは入っておらず韓国の音源サイトのみ集計されます。

iTunesで買っても彼女らに収入は入るんですが、音楽番組で順位が上がりません。

わたしはMelonという音源サイトを使っていますが、他にもGenie, Bugs, Mnetなどいろいろあります。

もしそれらで聴く気になりなにかわからないことがあればなんでもきいてください!

一緒に1位を目指しましょう!

ユキカちゃん、みんなでドームの夢叶えよう!

 

리얼걸프로젝트 꽃길만 걷자!

(RGP 花道だけ歩こう!)

ドリームキャッチャー(Dreamcatcher) "Sleep-walking" 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Midnight Come to me now Midnight

 

おぬるど

오늘도

今日も

 

っぱじょどぅんだ のえげ

빠져든다 너에게

嵌ってしまう あなたに

 

 

のる ぼねっそ おぬるど
널 보냈어 오늘도

あなたを見送った 今日も

 

たし のるろ おる ごじ
다시 놀러 올 거지

再び遊びにくるの?


Don't make me worry no no no

 

にが ねげ じゅん
네가 내게 준 Oh

あなたが私にくれた

 

く こっち おでぃ がっじ
그 꽃이 어디 갔지

その花はどこに行ったの?


I'm so down

 

ぼいじる あな
보이질 않아

見えない


Broken heart

 

のろ かどぅっ ちぇうぉど
너로 가득 채워도

あなたでいっぱいに満たしても

 

もどぅん げ だ さらじょ
모든 게 다 사라져

すべてが消えてしまう

 

おじぇっばむ ねげ じゅん ぎおくどぅる
어젯밤 내게 준 기억들

昨晩 私にくれた記憶たち


Stay with me

 

Hey ちょぐむしっ ふりてじょ ぬなぴ
Hey 조금씩 흐릿해져 눈앞이

Hey 少しずつぼやけていく 目の前が

 

Hey ばむん きぽじょ が
Hey 밤은 깊어져 가

Hey 夜は深くなっていく


Don't let me down

 

のえげろ
너에게로

あなたのもとへ

 

Midnight 

 

 

 

Midnight close to you

 

っぱじょどぅんだ のえげ

빠져든다 너에게

嵌ってしまう あなたに

 

っと たし のん Come and go
또 다시 넌 Come and go

またあなたは Come and go

 

のわえ しがぬん っぱるら
너와의 시간은 빨라

あなたとの時間は早い


It's time to goodbye no no no

 

ぎょんでぃる す おぷそ
견딜 수 없어

耐えられない

 

の おんぬん よぎん いじぇ
너 없는 여긴 이제 Me and I

あなたのいないここはもう Me and I

 

ぼいじる あな
보이질 않아

見えない


Broken heart

 

のろ かどぅっ ちぇうぉど
너로 가득 채워도

あなたでいっぱいに満たしても

 

もどぅん げ だ さらじょ
모든 게 다 사라져

すべてが消えてしまう

 

おじぇっばむ ねげ じゅん ぎおくどぅる
어젯밤 내게 준 기억들

昨晩 私にくれた記憶たち


Stay with me

 

Hey ちょぐむしっ ふりてじょ ぬなぴ
Hey 조금씩 흐릿해져 눈앞이

Hey 少しずつぼやけていく 目の前が

 

Hey ばむん ぎぽじょ が
Hey 밤은 깊어져 가

Hey 夜は深くなっていく


Please take me now

 

のえげろ
너에게로

あなたのもとへ

 

 

 

Midnight Midnight close to you

 

っぱじょどぅんだ のえげ
빠져든다 너에게

嵌ってしまう あなたに

 

Midnight おぬるど
Midnight 오늘도

Midnight 今日も


Come to me now I want again

 

 

 

 

f:id:kokkofk:20170729045626j:image

この曲ボカロっぽくないですか?私だけかな。

超絶訳すの簡単だった。まず歌詞が少ないしね!(笑)

アルバムの中でこの曲がいちばんすき!

ドリームキャッチャー(Dreamcatcher) "날아올라(飛び上がる) / Fly high" 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

Fly high yeah Fly high


Let’s get it started

 

おどぅむ くってそ なん にが
어둠 끝에서 난 네가

闇の果てで私はあなたを

 

ぽごいっする ごっまん がった
보고있을 것만 같아

見ているみたい

 

ちゃっくまん なるる ふんどぅろ
자꾸만 나를 흔들어

しきりに私を揺さぶる

 

に っくむそぐる へめご いっそ
네 꿈속을 헤매고 있어

あなたの夢の中をさまよっている


Fake it Brake it

 

いちょじん しがん そげ どちぇ っぱじん ごっちょろむ
잊혀진 시간 속에 덫에 빠진 것처럼

忘れられた時間のなかで罠に嵌ったみたいに

 

い ばめ かちょ こだらけ
이 밤에 갇혀 커다랗게

この夜に閉じ込められた大きく

 

せぎょじん うぃほまん Rainbow
새겨진 위험한 Rainbow

刻まれた危険な Rainbow

 

It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the dream

 

しがぬる もむちゅる すまん いっだみょん
시간을 멈출 수만 있다면

時間を止めることができたなら

 

 

I can fake it ならおるら
I can fake it 날아올라

I can fake it 飛び上がる

 

いるごぷ ぴっちゅろ かどぅく むるどぅりょ
일곱 빛으로 가득 물들여

七色の光でいっぱいに染まる

 

めいる ばむ に ぎょて
매일 밤 네 곁에

毎晩あなたの隣で

 

よんうぉに ちゃむどぅる す いっけ
영원히 잠들 수 있게

永遠に眠りにつけるように


Can’t live without you

 

I can make it と たがわ
I can make it 더 다가와

I can make it もっと近づいて

 

ね もどぅん っくむる だ かじょが
내 모든 꿈을 다 가져가

私のすべての夢をぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ

 

 

Fly high


Let’s get it started

 

ぬぬる がまど なん にが そんみょんへじょ
눈을 감아도 난 네가 선명해져

目を閉じてもあなたが鮮明になる

 

もぉんが なる っくろたんぎじ
뭔가 날 끌어당기지

何が私を惹き寄せるの

 

ぼっそなりょご はるすろっ かっご しぽじぬん ごる
벗어나려고 할수록 갖고 싶어지는 걸

抜け出そうとするほど欲しくなるの

 

じょるでろ もむちゅる すが おぷそ
절대로 멈출 수가 없어

絶対に止まることができない


Fake it Brake it

 

がし どっちん じゃんみちょろむ
가시 돋친 장미처럼

棘のある薔薇のように

 

へおなる す おぷする ごる
헤어날 수 없을 걸

逃れることができないの

 

ごうる じょぴょね あるむだぷけ
거울 저편에 아름답게

鏡の向こうに美しく

 

ぴょるちょじん うぃほまん Rainbow
펼쳐진 위험한 Rainbow

広がった危険な Rainbow


It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the dream

 

しがぬる もむちゅる すまん いっだみょん
시간을 멈출 수만 있다면

時間を止めることができたなら

 

 

I can fake it ならおるら
I can fake it 날아올라

I can fake it 飛び上がる

 

いるごぷ ぴちゅろ かどぅく むるどぅりょ
일곱 빛으로 가득 물들여

七色の光でいっぱいに染まる

 

めいる ばむ に ぎょて
매일 밤 네 곁에

毎晩あなたの隣で

 

よんうぉに ちゃむどぅる す いっけ
영원히 잠들 수 있게

永遠に眠りにつけるように


Can’t live without you

 

I can make it ど たがわ
I can make it 더 다가와

I can make it もっと近づいて

 

ね もどぅん っくむる だ かじょが
내 모든 꿈을 다 가져가

私のすべての夢をぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ

 

 

いろぼりん っくむど ちゃがうぉじん ね そんくて
잃어버린 꿈도 차가워진 내 손끝에

失われた夢も冷たくなった私の指先に

 

あむど もるげ ね っくむ そぐろ
아무도 모르게 내 꿈 속으로

誰にも知られないように私の夢のなかで

 

ぼっそなる す おぷそ
벗어날 수 없어

抜け出せない

 

 

I can fake it もむちゅじ ま
I can fake it 멈추지 마

I can fake it 止まらないで

 

ねげそ もろじりょ はじ ま
내게서 멀어지려 하지 마

私から遠ざからないで

 

のん い っくむ そげそ
넌 이 꿈 속에서

あなたはこの夢のなかで

 

よんうぉに ちゃむどぅる す おぷそ
영원히 잠들 수 없어

永遠に眠りにつけない

 

I can make it ならおるら
I can make it 날아올라

I can make it 飛び上がる

 

ね もどぅん あぷむ だ かじょが
내 모든 아픔 다 가져가

私のすべての痛みをぜんぶ持っていって

 

じょよんひ く そげ すも のる でりょ がるけ
조용히 그 속에 숨어 널 데려 갈게

静かにそのなかに潜んであなたを連れて行くわ


It’s like a big black hole in my heart


I’m trapped in the nightmare

 

 

 

 

ドリームキャッチャー初のミニアルバム!

発売おめでとう!

 

f:id:kokkofk:20170727191521j:image

 

ドリームキャッチャー初のミニアルバム [Prequel]はその名前のように先に披露していた "Chase Me"と "Good Night"、その以前の物語を扱ったアルバムだ。

先に二つのシングルで悪夢になった 'ドリームキャッチャー'ともう一人 'ドリームハンター'の物語を扱ったが、今回の新しいミニアルバム [Prequel]は '少女たちはなぜ悪夢になったのか'というこれまでの疑問に対しての答えを含んだ解説書のような作品だ。」

(アルバム情報から引用)

 

前の2つのシングルのストーリーは終わったのかと思いきやさすがドリームキャッチャー

まさかその以前の物語を描いてくるとは!

コンセプト of the year受賞。(そんなものはありません。)

 

今回のMVもかなり手の込んだ仕上がりになっているので見てみてね。おすすめ。

ステージも楽しみ!がんばれドリームキャッチャー

リアルガールプロジェクト(R.G.P) 'I MUST GO!' 歌詞 和訳 日本語訳 カナルビ

くち おんぬん きどわ

끝이 없는 기도와

終わりのない祈りと

 

かんじょれっどん すんがんどぅる
간절했던 순간들

切実だった瞬間たち

 

おぬせ なん ね っくめ たげ どぇいっそ
어느새 난 내 꿈에 닿게 되었어

いつのまにか私は自分の夢に届いていた

 

うるご うっどん まぬん しがんどぅる きおかるけ
울고 웃던 많은 시간들 기억할게

泣いて笑ったたくさんの時間たちを覚えているよ

 

We must go うり よんうぉに
We must go 우리 영원히

We must go 私たち 永遠に

 

 

ぬぐな しるすぬん いっそ
누구나 실수는 있어

誰にでも失敗はある

 

ちょる おんぬん よくしむ かどぅけっどん
철 없는 욕심 가득했던

分別のない欲望がいっぱいだった

 

はのぷし じゃぐん ね もすぶ
한없이 작은 내 모습

限りなく小さい私の姿

 

はんさん しじゃぎらん そとぅるご おりょう
항상 시작이란 서툴고 어려워

いつだって始まりは苦手で難しい

 

いるご しぽっどん っくむどぅる
이루고 싶었던 꿈들

叶えたかった夢たち

 

しがに がみょん ど がるすろっ
시간이 가면 더 갈수록

時間が経てば経つほど

 

ほんじゃ あにん うりよそ
혼자 아닌 우리여서

ひとりぼっちじゃない私たちで

 

はる す いっだぬん ごる みっげ どぇいっそ
할 수 있다는 걸 믿게 되었어

できるんだってことを信じられるようになった

 

そろ ぎょって いっご そろ みっご いっそ
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어

互いに隣にいて互いを信じてる

 

はむっけよそ どうっ ぴち なぬん うりどぅる
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들

一緒でさらに輝く私たち

 

じなわっどん しがん おれ きおかるごや
지나왔던 시간 오래 기억할거야

過ごしてきた時間 ずっと覚えているよ

 

おんじぇな うり もどぅるる さらんへ
언제나 우리 모두를 사랑해

いつだって私たちはみんなを愛してる

 

 

 

きではどん そうぉんどぅる
기대하던 소원들

期待していた願い

 

っくむっくぉわっどん もすぶどぅる
꿈꿔왔던 모습들

夢みていた姿

 

せさん おぬ ごっぼだ ぱんちゃぎょっじまん
세상 어느 것보다 반짝였지만

世界のどんなものより輝いていたけど

 

ほんじゃ たるりょがぎえん のむ うぇろうん ぎる
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길

ひとりで走っていくには寂しすぎた道

 

くれそ なえげ にが わっなぶぁ
그래서 나에게 니가 왔나봐

そして私のもとにあなたが来たみたい

 

ひむぎょうぉっどん ぬんむり
힘겨웠던 눈물이

苦しかった涙が

 

きょんでょねっどん あぷみ
견뎌냈던 아픔이

耐えてきた痛みが

 

ぎょるぐげん なる く くめ そいっげ へっそ
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어

最後には私をその夢に立たせてくれた

 

はむけへっどん まぬん しがんどぅる きおかるけ
함께했던 많은 시간들 기억할게

一緒に過ごしてきたたくさんの時間 覚えてるよ

 

I must go with you よんうぉに
I must go with you 영원히

I must go with you 永遠に

 

 

 

なん いじぇ あるげ どぇおっそ
난 이제 알게 되었어

私はもう分かってるよ

 

まじまく なむん はん ちょがく
마지막 남은 한 조각

最後に残ったひとつのかけら

 

ぬんぶしん ね っくめ ぽじゅる
눈부신 내 꿈의 퍼즐

眩しい私の夢のパズル

 

はなはなが あにん うりらぬん ご
하나하나가 아닌 우리라는 거

ばらばらじゃなくて私たちだってこと

 

そろ ぎょって いっこ そろ みっご いっそ
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어

互いに隣にいて互いを信じてる

 

はむっけよそ どうっ ぴち なぬん うりどぅる
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들

一緒でさらに輝く私たち

 

じなわっどん しがん おれ きおかるごや
지나왔던 시간 오래 기억할거야

過ごしてきた時間 ずっと覚えてるよ

 

おんじぇな うり もどぅるる さらんへ
언제나 우리 모두를 사랑해

いつだって私たちはみんなを愛してる

 

きではどん そうぉんどぅる
기대하던 소원들

期待していた願い

 

っくむっくぉっどん もすぶどぅる
꿈꿔왔던 모습들

夢みていた姿

 

せさん おぬ ごっぼだ ぱんちゃぎょっじまん
세상 어느 것보다 반짝였지만

世界のどんなものより輝いていたけど

 

ほんじゃ たるりょがぎえん のむ うぇろうん ぎる
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길

ひとりで走っていくには寂しすぎた道

 

くれそ なえげ にが わっなぶぁ
그래서 나에게 니가 왔나봐

そして私のもとにあなたが来たみたい

 

ひむぎょうぉっどん ぬんむり
힘겨웠던 눈물이

苦しかった涙が

 

きょんでょねっどん あぷみ
견뎌냈던 아픔이

耐えてきた痛みが

 

ぎょるぐげん なる く くめ そいっげ へっそ
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어

最後には私をその夢に立たせてくれた

 

はむっけへっどん まぬん しがんどぅる きおかるけ
함께했던 많은 시간들 기억할게

一緒に過ごしてきたたくさんの時間 覚えてるよ

 

I must go with you よんうぉに
I must go with you 영원히

I must go with you 永遠に

 

 

そろ ぎょって いっこ そろ みっご いっそ
서로 곁에 있고 서로 믿고 있어

互いに隣にいて互いを信じてる

 

はむっけよそ どうっ ぴち なぬん うりどぅる
함께여서 더욱 빛이 나는 우리들

一緒でさらに輝く私たち

 

じなわっどん しがん おれ きおかるごや
지나왔던 시간 오래 기억할거야

過ごしてきた時間 ずっと覚えてるよ

 

おんじぇな うり もどぅるる さらんへ
언제나 우리 모두를 사랑해

いつだって私たちはみんなを愛してる

 

らら We Must Go

라라 We Must Go

 

 

きではどん そうぉんどぅる
기대하던 소원들

期待していた願い

 

っくむっくぉっどん もすぶどぅる
꿈꿔왔던 모습들

夢みてきた姿

 

せさん おぬ ごっぼだ ぱんちゃぎょっじまん
세상 어느 것보다 반짝였지만

世界のどんなものより輝いていたけど

 

ほんじゃ たるりょがぎえん のむ うぇろうん ぎる
혼자 달려가기엔 너무 외로운 길

ひとりで走っていくには寂しすぎた道

 

くれそ なえげ にが わっなぶぁ
그래서 나에게 니가 왔나봐

そして私のもとにあなたが来たみたい

 

ひむぎょうぉっどん ぬんむり
힘겨웠던 눈물이

苦しかった涙が

 

きょんでょねっどん あぷみ
견뎌냈던 아픔이

耐えてきた痛みが

 

ぎょるぐげん なる く くめ そいっげ へっそ
결국엔 날 그 꿈에 서있게 했어

最後には私をその夢に立たせてくれた

 

はむっけへっどん まぬん しがんどぅる きおかるけ
함께했던 많은 시간들 기억할게

一緒に過ごしてきたたくさんの時間 覚えてるよ


I must go go 

 

I must go with you

 

We must go よんうぉに
We must go 영원히

We must go 永遠に

 

うり はむっけへ
우리 함께해

私たち一緒に行こう

 

 

 

 

需要がありそうだったのでアイマスKR 2曲目の翻訳を書きました。

この曲の歌詞はとても原曲っぽい!良い!

 

そして……

リアルガールズプロジェクト、カムバック決定!おめでとう!(K-POP界では新曲を発売して活動することをカムバックといいます)

 

f:id:kokkofk:20170725202909j:image

 カムバックします!のお知らせとともに載せられたこの写真、今のK-POPの流行りを取り入れている衣装でめちゃくちゃ良いと思います。韓国での活躍も期待したい。

それとK-POPはまずカムバックしますってお知らせをして、コンセプト写真を公開して、それからメンバーひとりひとりの個人ティザー写真を公開して、それからティザー動画、そしてミュージックビデオ、そのあとに音楽番組への出演…と長い時間をかけて少しずつ情報が明らかになっていくのが面白いです。リアルガールズプロジェクトもそこは韓国式にやってくれてとても嬉しい。企画者だれですか?握手しましょう。

 

そしてもうひとつ。

日本では売り上げのランキングがオリコンチャートのみ(たぶん)ですが、韓国は音楽番組それぞれにランキングがありしかも毎週順位付けされます。

1週間に6つの音楽番組があるので、すべてに出演するとなればもちろん1週間に6つ順位がでることになります。

上手くいけば1週間に6つも1位のトロフィーを獲得できます。

今回の活動でたぶん音楽番組へ多数出演すると思われますが、1位はいけなくても…なるだけいい成績を残してほしい…。

 

ということで、詳しい応援方法を後日また情報が明らかになってきたら新しい記事として書きます。

アイマスKRを推しているPさんたちは大人の方が多い(と思われる)ので皆さんガチ応援してくれると思います(笑)

 

ではまた!

리얼걸프로젝트, 꽃길만 걷자!

(リアルガールズプロジェクト、花道だけ歩こう!)